Psalm 37:22
For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
Tamil Indian Revised Version
அவரால் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள் பூமியைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளுவார்கள்; அவரால் சபிக்கப்பட்டவர்களோ அறுக்கப்பட்டுபோவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நல்லவன் ஒருவன் பிறரை ஆசீர்வதித்தால் தேவன் வாக்களித்த நிலத்தை அவர்கள் பெறுவார்கள். ஆனால் அவன் தீமை நிகழும்படி கேட்டால் அந்த ஜனங்கள் அழிக்கப்படுவார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽இறைவனின் ஆசி பெற்றோர்␢ நிலத்தை உடைமையாக்கிக் கொள்வர்;␢ அவரால் சபிக்கப்பட்டோர் வேரறுக்கப்படுவர்.⁾
King James Version (KJV)
For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
American Standard Version (ASV)
For such as are blessed of him shall inherit the land; And they that are cursed of him shall be cut off.
Bible in Basic English (BBE)
Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off.
Darby English Bible (DBY)
for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
Webster’s Bible (WBT)
For such as are blessed by him shall inherit the earth; and they that are cursed by him shall be cut off.
World English Bible (WEB)
For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
Young’s Literal Translation (YLT)
For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
சங்கீதம் Psalm 37:22
அவரால் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள் பூமியைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளுவார்கள்; அவரால் சபிக்கப்பட்டவர்களோ அறுப்புண்டுபோவார்கள்.
For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
| כִּ֣י | kî | kee | |
| מְ֭בֹרָכָיו | mĕbōrākāyw | MEH-voh-ra-hav | |
| יִ֣ירְשׁוּ | yîrĕšû | YEE-reh-shoo | |
| אָ֑רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets | |
| וּ֝מְקֻלָּלָ֗יו | ûmĕqullālāyw | OO-meh-koo-la-LAV | |
| יִכָּרֵֽתוּ׃ | yikkārētû | yee-ka-ray-TOO |
Cross Reference
Proverbs 3:33
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just.
Psalm 37:9
For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
Galatians 3:13
Christ has redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangs on a tree:
Galatians 3:10
For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continues not in all things which are written in the book of the law to do them.
1 Corinthians 16:22
If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.
Matthew 25:41
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, all of you cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
Zechariah 5:3
Then said he unto me, This is the curse that goes forth over the face of the whole earth: for every one that steals shall be cut off as on this side according to it; and every one that swears shall be cut off as on that side according to it.
Psalm 128:1
Blessed is every one that fears the LORD; that walks in his ways.
Psalm 119:21
You have rebuked the proud that are cursed, which do go astray from your commandments.
Psalm 115:15
All of you are blessed of the LORD which made heaven and earth.
Psalm 37:28
For the LORD loves judgment, and forsakes not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
Psalm 37:18
The LORD knows the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
Psalm 37:11
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Psalm 32:1
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Job 5:3
I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
Tags அவரால் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள் பூமியைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளுவார்கள் அவரால் சபிக்கப்பட்டவர்களோ அறுப்புண்டுபோவார்கள்
Psalm 37:22 Concordance Psalm 37:22 Interlinear Psalm 37:22 Image