Full Screen தமிழ் ?
 

Psalm 18:15

English English Bible Psalm Psalm 18 Psalm 18:15

Psalm 18:15
Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தாவே, உம்முடைய கண்டிப்பினாலும் உம்முடைய மூக்கின் சுவாசக்காற்றினாலும் தண்ணீர்களின் ஆழங்கள் தென்பட்டன, உலகின் அஸ்திபாரங்கள் வெளிப்பட்டன.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நீர் வல்லமையாகப் பேசினீர், உமது வாயிலிருந்து வல்லமையுள்ள காற்று வீசிற்று, தண்ணீரானது பின்னே தள்ளப்பட்டது. கடலின் அடிப்பகுதியைப் பார்க்க முடிந்தது. பூமியின் அஸ்திபாரங்கள் எங்கள் கண்களுக்குப் புலப்பட்டன.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே, உமது கடிந்துரையாலும்␢ உமது மூச்சுக் காற்றின் வலிமையாலும்␢ நீர்த்திரளின் அடிப்பரப்பு தென்பட்டது;␢ நிலவுலகின் அடித்தளம் காணப்பட்டது.⁾

Psalm 18:14Psalm 18Psalm 18:16

King James Version (KJV)
Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.

American Standard Version (ASV)
Then the channels of waters appeared, And the foundations of the world were laid bare, At thy rebuke, O Jehovah, At the blast of the breath of thy nostrils.

Bible in Basic English (BBE)
Then the deep beds of the waters were seen, and the bases of the world were uncovered, because of your words of wrath, O Lord, because of the breath from your mouth.

Darby English Bible (DBY)
And the beds of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the breath of thy nostrils.

Webster’s Bible (WBT)
Yes, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.

World English Bible (WEB)
Then the channels of waters appeared, The foundations of the world were laid bare at your rebuke, Yahweh, At the blast of the breath of your nostrils.

Young’s Literal Translation (YLT)
And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger.

சங்கீதம் Psalm 18:15
அப்பொழுது கர்த்தாவே, உம்முடைய கண்டிதத்தினாலும் உம்முடைய நாசியின் சுவாசக்காற்றினாலும் தண்ணீர்களின் மதகுகள் திறவுண்டு, பூதலத்தின் அஸ்திபாரங்கள் காணப்பட்டது.
Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.

וַיֵּ֤רָא֨וּ׀wayyērāʾûva-YAY-ra-OO
אֲפִ֥יקֵיʾăpîqêuh-FEE-kay
מַ֗יִםmayimMA-yeem
וַֽיִּגָּלוּ֮wayyiggālûva-yee-ɡa-LOO
מוֹסְד֪וֹתmôsĕdôtmoh-seh-DOTE
תֵּ֫בֵ֥לtēbēlTAY-VALE
מִגַּעֲרָ֣תְךָ֣miggaʿărātĕkāmee-ɡa-uh-RA-teh-HA
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
מִ֝נִּשְׁמַ֗תminnišmatMEE-neesh-MAHT
ר֣וּחַrûaḥROO-ak
אַפֶּֽךָ׃ʾappekāah-PEH-ha

Cross Reference

Psalm 106:9
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.

Exodus 15:8
And with the blast of your nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.

Micah 6:2
Hear all of you, O mountains, the LORD's controversy, and all of you strong foundations of the earth: for the LORD has a controversy with his people, and he will plead with Israel.

Jonah 2:6
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet have you brought up my life from corruption, O LORD my God.

Jeremiah 31:37
Thus says the LORD; If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, says the LORD.

Isaiah 30:33
For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared; he has made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, does kindle it.

Isaiah 30:27
Behold, the name of the LORD comes from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:

Isaiah 11:4
But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall strike the earth: with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.

Psalm 104:5
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.

Psalm 76:6
At your rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

Psalm 74:15
You did cleave the fountain and the flood: you dried up mighty rivers.

Job 38:4
Where were you when I laid the foundations of the earth? declare, if you have understanding.

Job 4:9
By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.

2 Kings 19:7
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

2 Samuel 22:16
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.

Joshua 3:13
And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the LORD of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap.


Tags அப்பொழுது கர்த்தாவே உம்முடைய கண்டிதத்தினாலும் உம்முடைய நாசியின் சுவாசக்காற்றினாலும் தண்ணீர்களின் மதகுகள் திறவுண்டு பூதலத்தின் அஸ்திபாரங்கள் காணப்பட்டது
Psalm 18:15 Concordance Psalm 18:15 Interlinear Psalm 18:15 Image