Psalm 18:13
The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் வானங்களிலே குமுறினார், உன்னதமானவர் தமது சத்தத்தைத் தொனிக்கச்செய்தார்; கல்மழையும் நெருப்புத்தழலும் பொழிந்தன.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் வானத்திலிருந்து இடி இடித்தார். உன்னதமான தேவன் அவரது குரலைக் கேட்கச் செய்தார். கல்மழையும், மின்னல் ஒளியும் தோன்றின.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் வானங்களில்␢ இடியென முழங்கினார்;␢ உன்னதர்தம் குரலை அதிரச்செய்தார்.␢ கல் மழையையும் நெருப்புக் கனலையும் § பொழிந்தார்.⁾
King James Version (KJV)
The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
American Standard Version (ASV)
Jehovah also thundered in the heavens, And the Most High uttered his voice, Hailstones and coals of fire.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord made thunder in the heavens, and the voice of the Highest was sounding out: a rain of ice and fire.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice: hail and coals of fire.
Webster’s Bible (WBT)
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
World English Bible (WEB)
Yahweh also thundered in the sky, The Most High uttered his voice: Hailstones and coals of fire.
Young’s Literal Translation (YLT)
And thunder in the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice, Hail and coals of fire.
சங்கீதம் Psalm 18:13
கர்த்தர் வானங்களிலே குமுறினார், உன்னதமானவர் தமது சத்தத்தைத் தொனிக்கப்பண்ணினார்; கல்மழையும் நெருப்புத்தழலும் விழுந்தது.
The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
| וַיַּרְעֵ֬ם | wayyarʿēm | va-yahr-AME | |
| בַּשָּׁמַ֨יִם׀ | baššāmayim | ba-sha-MA-yeem | |
| יְֽהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| וְ֭עֶלְיוֹן | wĕʿelyôn | VEH-el-yone | |
| יִתֵּ֣ן | yittēn | yee-TANE | |
| קֹל֑וֹ | qōlô | koh-LOH | |
| בָּ֝רָ֗ד | bārād | BA-RAHD | |
| וְגַֽחֲלֵי | wĕgaḥălê | veh-ɡA-huh-lay | |
| אֵֽשׁ׃ | ʾēš | aysh |
Cross Reference
Psalm 104:7
At your rebuke they fled; at the voice of your thunder they hasted away.
Psalm 29:3
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thunders: the LORD is upon many waters.
1 Samuel 7:10
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and humiliated them; and they were smitten before Israel.
Revelation 19:6
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigns.
Revelation 8:5
And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
Revelation 4:5
And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God.
John 12:29
The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spoke to him.
Habakkuk 3:5
Before him went the pestilence, and burning coals went forth at his feet.
Ezekiel 10:5
And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaks.
Psalm 140:10
Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
Psalm 120:3
What shall be given unto you? or what shall be done unto you, you false tongue?
Psalm 78:48
He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
Job 40:9
Have you an arm like God? or can you thunder with a voice like him?
Deuteronomy 32:24
They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.
Exodus 20:18
And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood far off.
Tags கர்த்தர் வானங்களிலே குமுறினார் உன்னதமானவர் தமது சத்தத்தைத் தொனிக்கப்பண்ணினார் கல்மழையும் நெருப்புத்தழலும் விழுந்தது
Psalm 18:13 Concordance Psalm 18:13 Interlinear Psalm 18:13 Image