Psalm 141:8
But mine eyes are unto you, O GOD the Lord: in you is my trust; leave not my soul destitute.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் ஆண்டவராகிய கர்த்தாவே, என்னுடைய கண்கள் உம்மை நோக்கி இருக்கிறது; உம்மை நம்பியிருக்கிறேன்; என்னுடைய ஆத்துமாவை வெறுமையாக விடாதிரும்.
Tamil Easy Reading Version
என் ஆண்டவராகிய கர்த்தாவே, நான் உதவிக்காக உம்மை நோக்கிப் பார்ப்பேன். நான் உம்மை நம்புகிறேன். தயவுசெய்து என்னை மரிக்கவிடாதேயும்.
Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், என் தலைவராகிய␢ ஆண்டவரே! என் கண்கள்␢ உம்மை நோக்கியே இருக்கின்றன;␢ உம்மிடம் அடைக்கலம் புகுகின்றேன்;␢ என் உயிரை அழியவிடாதேயும்.⁾
King James Version (KJV)
But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
American Standard Version (ASV)
For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord: In thee do I take refuge; leave not my soul destitute.
Bible in Basic English (BBE)
But my eyes are turned to you, O Lord God: my hope is in you; let not my soul be given up to death.
Darby English Bible (DBY)
For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute.
World English Bible (WEB)
For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. In you, I take refuge. Don’t leave my soul destitute.
Young’s Literal Translation (YLT)
But to Thee, O Jehovah, my Lord, `are’ mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul.
சங்கீதம் Psalm 141:8
ஆனாலும் ஆண்டவராகிய கர்த்தாவே, என் கண்கள் உம்மை நோக்கியிருக்கிறது; உம்மை நம்பியிருக்கிறேன்; என் ஆத்துமாவை வெறுமையாக விடாதேயும்.
But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
| כִּ֤י | kî | kee | |
| אֵלֶ֨יךָ׀ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha | |
| יְהוִ֣ה | yĕhwi | yeh-VEE | |
| אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI | |
| עֵינָ֑י | ʿênāy | ay-NAI | |
| בְּכָ֥ה | bĕkâ | beh-HA | |
| חָ֝סִ֗יתִי | ḥāsîtî | HA-SEE-tee | |
| אַל | ʾal | al | |
| תְּעַ֥ר | tĕʿar | teh-AR | |
| נַפְשִֽׁי׃ | napšî | nahf-SHEE |
Cross Reference
2 Chronicles 20:12
O our God, will you not judge them? for we have no might against this great company that comes against us; neither know we what to do: but our eyes are upon you.
Psalm 25:15
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
Psalm 102:17
He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
Psalm 123:1
Unto you lift I up mine eyes, O you that dwell in the heavens.
Isaiah 41:17
When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue fails for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
Psalm 2:12
Kiss the Son, lest he be angry, and all of you perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.
Psalm 11:1
In the LORD put I my trust: how say all of you to my soul, Flee as a bird to your mountain?
Psalm 143:3
For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
John 14:18
I will not leave you comfortless: I will come to you.
Tags ஆனாலும் ஆண்டவராகிய கர்த்தாவே என் கண்கள் உம்மை நோக்கியிருக்கிறது உம்மை நம்பியிருக்கிறேன் என் ஆத்துமாவை வெறுமையாக விடாதேயும்
Psalm 141:8 Concordance Psalm 141:8 Interlinear Psalm 141:8 Image