Psalm 136:25
Who gives food to all flesh: for his mercy endures for ever.
Tamil Indian Revised Version
உயிரினம் அனைத்திற்கும் ஆகாரம் கொடுக்கிறவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் ஒவ்வொருவருக்கும் உணவளிக்கிறார். அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.
Thiru Viviliam
⁽உடல்கொண்ட அனைத்திற்கும்␢ உணவூட்டுபவர்க்கு␢ நன்றி செலுத்துங்கள்;␢ என்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு.⁾
King James Version (KJV)
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
American Standard Version (ASV)
Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness `endureth’ for ever.
Bible in Basic English (BBE)
Who gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever.
Darby English Bible (DBY)
Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
World English Bible (WEB)
Who gives food to every creature; For his loving kindness endures forever.
Young’s Literal Translation (YLT)
Giving food to all flesh, For to the age `is’ His kindness.
சங்கீதம் Psalm 136:25
மாம்சதேகமுள்ள யாவுக்கும் ஆகாரங் கொடுக்கிறவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
| נֹתֵ֣ן | nōtēn | noh-TANE | |
| לֶ֭חֶם | leḥem | LEH-hem | |
| לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL | |
| בָּשָׂ֑ר | bāśār | ba-SAHR | |
| כִּ֖י | kî | kee | |
| לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM | |
| חַסְדּֽוֹ׃ | ḥasdô | hahs-DOH |
Cross Reference
Psalm 104:27
These wait all upon you; that you may give them their food in due season.
Psalm 145:15
The eyes of all wait upon you; and you give them their food in due season.
Psalm 147:9
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Tags மாம்சதேகமுள்ள யாவுக்கும் ஆகாரங் கொடுக்கிறவரைத் துதியுங்கள் அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது
Psalm 136:25 Concordance Psalm 136:25 Interlinear Psalm 136:25 Image