Psalm 119:82
Mine eyes fail for your word, saying, When will you comfort me?
Tamil Indian Revised Version
எப்பொழுது என்னைத் தேற்றுவீர் என்று, உம்முடைய வாக்குத்தத்தத்தின்மேல் நோக்கமாக என்னுடைய கண்கள் பூத்துப்போகிறது.
Tamil Easy Reading Version
நீர் உறுதியளித்தவற்றிற்காக நான் பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறேன். என் கண்களோ தளர்ந்து போகின்றன. கர்த்தாவே, நீர் எப்போது எனக்கு ஆறுதலளிப்பீர்?
Thiru Viviliam
⁽உம் வாக்குறுதியை எதிர்நோக்கி␢ என் கண்கள் பூத்துப்போயின;␢ ‘எப்போது எனக்கு ஆறுதல் தருவீர்?’␢ என்று வினவினேன்.⁾
King James Version (KJV)
Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
American Standard Version (ASV)
Mine eyes fail for thy word, While I say, When wilt thou comfort me?
Bible in Basic English (BBE)
My eyes are full of weariness with searching for your word, saying, When will you give me comfort?
Darby English Bible (DBY)
Mine eyes fail for thy ùword, saying, When wilt thou comfort me?
World English Bible (WEB)
My eyes fail for your word. I say, “When will you comfort me?”
Young’s Literal Translation (YLT)
Consumed have been mine eyes for Thy word, Saying, `When doth it comfort me?’
சங்கீதம் Psalm 119:82
எப்பொழுது என்னைĠύ தேற்றுவீர் என்று, உம்முடைய வாக்கின்மேல் நோக்கமாய் என் கண்கள் பூத்துப்போகிறது.
Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
| כָּל֣וּ | kālû | ka-LOO | |
| עֵ֭ינַי | ʿênay | A-nai | |
| לְאִמְרָתֶ֑ךָ | lĕʾimrātekā | leh-eem-ra-TEH-ha | |
| לֵ֝אמֹ֗ר | lēʾmōr | LAY-MORE | |
| מָתַ֥י | mātay | ma-TAI | |
| תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃ | tĕnaḥămēnî | TEH-na-huh-MAY-nee |
Cross Reference
Psalm 69:3
I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
Psalm 119:123
Mine eyes fail for your salvation, and for the word of your righteousness.
Deuteronomy 28:32
Your sons and your daughters shall be given unto another people, and yours eyes shall look, and fail with longing for them all the day long; and there shall be no might in yours hand.
Psalm 86:17
Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because you, LORD, have helped me, and comforted me.
Psalm 90:13
Return, O LORD, how long? and let it repent you concerning your servants.
Proverbs 13:12
Hope deferred makes the heart sick: but when the desire comes, it is a tree of life.
Isaiah 38:11
I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
Lamentations 2:11
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the infants swoon in the streets of the city.
Tags எப்பொழுது என்னைĠύ தேற்றுவீர் என்று உம்முடைய வாக்கின்மேல் நோக்கமாய் என் கண்கள் பூத்துப்போகிறது
Psalm 119:82 Concordance Psalm 119:82 Interlinear Psalm 119:82 Image