Psalm 119:22
Remove from me reproach and contempt; for I have kept your testimonies.
Tamil Indian Revised Version
நிந்தையையும் அவமானத்தையும் என்னை விட்டு அகற்றும்; நான் உம்முடைய சாட்சிகளுக்குக் கீழ்படிகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் வெட்கமுற்று அவமானப்படச் செய்யாதேயும். நான் உமது உடன்படிக்கைக்குக் கீழ்ப்படிகிறேன்.
Thiru Viviliam
⁽பழிச்சொல்லையும், இழிவையும்␢ என்னிடமிருந்து அகற்றியருளும்;␢ ஏனெனில், உம் ஒழுங்குமுறைகளை␢ நான் கடைப்பிடித்துள்ளேன்.⁾
King James Version (KJV)
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
American Standard Version (ASV)
Take away from me reproach and contempt; For I have kept thy testimonies.
Bible in Basic English (BBE)
Take away from me shame and bitter words; for I have kept your unchanging word in my heart.
Darby English Bible (DBY)
Roll off from me reproach and contempt; for I observe thy testimonies.
World English Bible (WEB)
Take reproach and contempt away from me, For I have kept your statutes.
Young’s Literal Translation (YLT)
Remove from me reproach and contempt, For Thy testimonies I have kept.
சங்கீதம் Psalm 119:22
நிந்தையையும் அவமானத்தையும் என்னை விட்டகற்றும்; நான் உம்முடைய சாட்சிகளைக் கைக்கொள்ளுகிறேன்.
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
| גַּ֣ל | gal | ɡahl | |
| מֵֽ֭עָלַי | mēʿālay | MAY-ah-lai | |
| חֶרְפָּ֣ה | ḥerpâ | her-PA | |
| וָב֑וּז | wābûz | va-VOOZ | |
| כִּ֖י | kî | kee | |
| עֵדֹתֶ֣יךָ | ʿēdōtêkā | ay-doh-TAY-ha | |
| נָצָֽרְתִּי׃ | nāṣārĕttî | na-TSA-reh-tee |
Cross Reference
Psalm 39:8
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
1 Peter 2:20
For what glory is it, if, when all of you be buffeted for your faults, all of you shall take it patiently? but if, when all of you do well, and suffer for it, all of you take it patiently, this is acceptable with God.
Psalm 119:39
Turn away my reproach which I fear: for your judgments are good.
1 Peter 4:14
If all of you be reproached for the name of Christ, happy are all of you; for the spirit of glory and of God rests upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
1 Peter 3:16
Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
Hebrews 13:13
Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
Psalm 123:3
Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
Psalm 119:42
So shall I have wherewith to answer him that reproaches me: for I trust in your word.
Psalm 68:19
Blessed be the Lord, who daily loads us with benefits, even the God of our salvation. Selah.
Psalm 68:9
You, O God, did send a plentiful rain, whereby you did confirm yours inheritance, when it was weary.
Psalm 42:10
As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is your God?
Psalm 37:6
And he shall bring forth your righteousness as the light, and your judgment as the noonday.
Psalm 37:3
Trust in the LORD, and do good; so shall you dwell in the land, and verily you shall be fed.
Job 19:2
How long will all of you vex my soul, and break me in pieces with words?
Job 16:20
My friends scorn me: but mine eye pours out tears unto God.
2 Samuel 16:7
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, you bloody man, and you man of Belial:
1 Samuel 25:39
And when David heard that Nabal was dead, he said, Blessed be the LORD, that has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept his servant from evil: for the LORD has returned the wickedness of Nabal upon his own head. And David sent and communed with Abigail, to take her to him to wife.
1 Samuel 25:10
And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants these days that break away every man from his master.
Tags நிந்தையையும் அவமானத்தையும் என்னை விட்டகற்றும் நான் உம்முடைய சாட்சிகளைக் கைக்கொள்ளுகிறேன்
Psalm 119:22 Concordance Psalm 119:22 Interlinear Psalm 119:22 Image