Psalm 119:119
You put away all the wicked of the earth like dross: therefore I love your testimonies.
Tamil Indian Revised Version
பூமியிலுள்ள துன்மார்க்கர்கள் அனைவரையும் துருவைப்போல அகற்றிவிடுகிறீர்; ஆகையால் உமது சாட்சிகளில் பிரியப்படுகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நீர் பூமியிலுள்ள தீயோரைக் களிம்பைப்போல் அகற்றிவிடுகிறீர். எனவே நான் உமது உடன்படிக்கையை என்றென்றைக்கும் நேசிப்பேன்.
Thiru Viviliam
⁽பூவுலகின் பொல்லார் அனைவரையம்␢ நீர் களிம்பெனக் கருதுகின்றீர்;␢ ஆகவே, நான் உம் ஒழுங்குமுறைகள்␢ மீது பற்றுக்கொண்டுள்ளேன்.⁾
King James Version (KJV)
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
American Standard Version (ASV)
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: Therefore I love thy testimonies.
Bible in Basic English (BBE)
All the sinners of the earth are like waste metal in your eyes; and for this cause I give my love to your unchanging word.
Darby English Bible (DBY)
Thou puttest away all the wicked of the earth [like] dross; therefore I love thy testimonies.
World English Bible (WEB)
You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
Young’s Literal Translation (YLT)
Dross! Thou hast caused to cease All the wicked of the earth; Therefore I have loved Thy testimonies.
சங்கீதம் Psalm 119:119
பூமியிலுள்ள துன்மார்க்கர் யாவரையும் களிம்பைப்போல அகற்றிவிடுகிறீர்; ஆகையால் உமது சாட்சிகளில் பிரியப்படுகிறேன்.
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
| סִגִ֗ים | sigîm | see-ɡEEM | |
| הִשְׁבַּ֥תָּ | hišbattā | heesh-BA-ta | |
| כָל | kāl | hahl | |
| רִשְׁעֵי | rišʿê | reesh-A | |
| אָ֑רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets | |
| לָ֝כֵ֗ן | lākēn | LA-HANE | |
| אָהַ֥בְתִּי | ʾāhabtî | ah-HAHV-tee | |
| עֵדֹתֶֽיךָ׃ | ʿēdōtêkā | ay-doh-TAY-ha |
Cross Reference
Malachi 3:2
But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appears? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap:
Matthew 13:49
So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,
Matthew 13:40
As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.
Matthew 7:23
And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, all of you that work iniquity.
Matthew 3:12
Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
Ezekiel 22:18
Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are even the dross of silver.
Jeremiah 6:30
Reprobate silver shall men call them, because the LORD has rejected them.
Isaiah 1:25
And I will turn my hand upon you, and thoroughly purge away your dross, and take away all your tin:
Psalm 119:126
It is time for you, LORD, to work: for they have made void your law.
Psalm 119:111
Your testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.
1 Samuel 15:23
For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, he has also rejected you from being king.
Tags பூமியிலுள்ள துன்மார்க்கர் யாவரையும் களிம்பைப்போல அகற்றிவிடுகிறீர் ஆகையால் உமது சாட்சிகளில் பிரியப்படுகிறேன்
Psalm 119:119 Concordance Psalm 119:119 Interlinear Psalm 119:119 Image