Full Screen தமிழ் ?
 

Psalm 107:26

English English Bible Psalm Psalm 107 Psalm 107:26

Psalm 107:26
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் வானத்தில் ஏறி, ஆழங்களில் இறங்குகிறார்கள், அவர்களுடைய ஆத்துமா துன்பத்தினால் கரைந்துபோகிறது.

Tamil Easy Reading Version
அலைகள் அவர்களை வானத்திற்கு நேராகத் தூக்கி, மீண்டும் கீழே விழச் செய்தது. மனிதர்கள் தங்கள் தைரியத்தை இழக்கும்படி ஆபத்தாக புயல் வீசிற்று.

Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் வானமட்டும்␢ மேலே வீசப்பட்டனர்;␢ பாதாளமட்டும் கீழே தள்ளப்பட்டனர்;␢ அவர்கள் உள்ளமோ␢ இக்கட்டால் நிலைகுலைந்தது.⁾

Psalm 107:25Psalm 107Psalm 107:27

King James Version (KJV)
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

American Standard Version (ASV)
They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melteth away because of trouble.

Bible in Basic English (BBE)
The sailors go up to heaven, and down into the deep; their souls are wasted because of their trouble.

Darby English Bible (DBY)
They mount up to the heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of trouble;

World English Bible (WEB)
They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.

Young’s Literal Translation (YLT)
They go up `to’ the heavens, they go down `to’ the depths, Their soul in evil is melted.

சங்கீதம் Psalm 107:26
அவர்கள் ஆகாயத்தில் ஏறி, ஆழங்களில் இறங்குகிறார்கள், அவர்கள் ஆத்துமா கிலேசத்தினால் கரைந்துபோகிறது.
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

יַעֲל֣וּyaʿălûya-uh-LOO
שָׁ֭מַיִםšāmayimSHA-ma-yeem
יֵרְד֣וּyērĕdûyay-reh-DOO
תְהוֹמ֑וֹתtĕhômôtteh-hoh-MOTE
נַ֝פְשָׁ֗םnapšāmNAHF-SHAHM
בְּרָעָ֥הbĕrāʿâbeh-ra-AH
תִתְמוֹגָֽג׃titmôgāgteet-moh-ɡAHɡ

Cross Reference

Psalm 22:14
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Psalm 119:28
My soul melts for heaviness: strengthen you me according unto your word.

2 Samuel 17:10
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knows that your father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.

Isaiah 13:7
Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:

Nahum 2:10
She is empty, and void, and waste: and the heart melts, and the knees strike together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.


Tags அவர்கள் ஆகாயத்தில் ஏறி ஆழங்களில் இறங்குகிறார்கள் அவர்கள் ஆத்துமா கிலேசத்தினால் கரைந்துபோகிறது
Psalm 107:26 Concordance Psalm 107:26 Interlinear Psalm 107:26 Image