Full Screen தமிழ் ?
 

Psalm 104:25

English English Bible Psalm Psalm 104 Psalm 104:25

Psalm 104:25
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.

Tamil Indian Revised Version
பெரிதும் அகலமுமான இந்த கடலும் அப்படியே நிறைந்திருக்கிறது; அதிலே வாழும் சிறியவைகளும் பெரியவைகளுமான கணக்கில்லாத உயிர்கள் உண்டு.

Tamil Easy Reading Version
சமுத்திரத்தைப் பாருங்கள், அது எவ்வளவு பெரியது! பல உயிர்கள் அங்கு வாழ்கின்றன! எண்ணமுடியாத சிறியதும் பெரியதுமான உயிரினங்கள் அங்கு வாழ்கின்றன.

Thiru Viviliam
⁽இதோ! பரந்து விரிந்து கிடக்கும் கடல்கள்;␢ அவற்றில் சிறியனவும் பெரியனவுமாக␢ வாழும் உயிரினங்கள் எண்ணிறந்தன.⁾

Psalm 104:24Psalm 104Psalm 104:26

King James Version (KJV)
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.

American Standard Version (ASV)
Yonder is the sea, great and wide, Wherein are things creeping innumerable, Both small and great beasts.

Bible in Basic English (BBE)
There is the great, wide sea, where there are living things, great and small, more than may be numbered.

Darby English Bible (DBY)
Yonder is the great and wide sea: therein are moving things innumerable, living creatures small and great.

World English Bible (WEB)
There is the sea, great and wide, In which are innumerable living things, Both small and large animals.

Young’s Literal Translation (YLT)
This, the sea, great and broad of sides, There `are’ moving things — innumerable, Living creatures — small with great.

சங்கீதம் Psalm 104:25
பெரிதும் விஸ்தாரமுமான இந்தச் சமுத்திரமும் அப்படியே நிறைந்திருக்கிறது; அதிலே சஞ்சரிக்கும் சிறியவைகளும் பெரியவைகளுமான எண்ணிறந்த ஜீவன்கள் உண்டு.
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.

זֶ֤ה׀zezeh
הַיָּ֥םhayyāmha-YAHM
גָּדוֹל֮gādôlɡa-DOLE
וּרְחַ֪בûrĕḥaboo-reh-HAHV
יָ֫דָ֥יִםyādāyimYA-DA-yeem
שָֽׁםšāmshahm
רֶ֭מֶשׂremeśREH-mes
וְאֵ֣יןwĕʾênveh-ANE
מִסְפָּ֑רmispārmees-PAHR
חַיּ֥וֹתḥayyôtHA-yote
קְ֝טַנּ֗וֹתqĕṭannôtKEH-TA-note
עִםʿimeem
גְּדֹלֽוֹת׃gĕdōlôtɡeh-doh-LOTE

Cross Reference

Psalm 69:34
Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moves therein.

Genesis 1:20
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that has life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.

Genesis 1:28
And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moves upon the earth.

Genesis 3:1
Now the serpent was more subtle than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, has God said, All of you shall not eat of every tree of the garden?

Deuteronomy 33:14
And for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon,

Deuteronomy 33:19
They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand.

Psalm 95:4
In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.

Acts 28:5
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.


Tags பெரிதும் விஸ்தாரமுமான இந்தச் சமுத்திரமும் அப்படியே நிறைந்திருக்கிறது அதிலே சஞ்சரிக்கும் சிறியவைகளும் பெரியவைகளுமான எண்ணிறந்த ஜீவன்கள் உண்டு
Psalm 104:25 Concordance Psalm 104:25 Interlinear Psalm 104:25 Image