Full Screen தமிழ் ?
 

Psalm 10:14

English English Bible Psalm Psalm 10 Psalm 10:14

Psalm 10:14
You have seen it; for you behold mischief and spite, to requite it with your hand: the poor commits himself unto you; you are the helper of the fatherless.

Tamil Indian Revised Version
அதைப் பார்த்திருக்கிறீரே! உபத்திரவத்தையும், துக்கத்தையும் கவனித்திருக்கிறீரே; நீர் பதிலளிப்பீர்; ஏழையானவன் தன்னை உமக்கு ஒப்புவிக்கிறான்; திக்கற்ற பிள்ளைகளுக்குச் சகாயர் நீரே.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, தீயோர் செய்யும் கொடுமைகளையும் தீமைகளையும் நீர் காண்கிறீர். அவற்றைப் பார்த்து ஏதேனும் செய்யும்! தொல்லைக்குள்ளான ஜனங்கள் உதவி கேட்டு உம்மிடம் வருவார்கள். கர்த்தாவே, நீரே அனாதைகளுக்கு உதவுகிறவர். எனவே அவர்களுக்கு உதவும்!

Thiru Viviliam
⁽ஆனால், உண்மையில் நீர் கவனிக்கின்றீர்;␢ கேட்டையும் துயரத்தையும் பார்த்து,␢ உதவி செய்யக் காத்திருக்கின்றீர்;␢ திக்கற்றவர் தம்மை␢ உம்மிடம் ஒப்படைக்கின்றனர்;␢ அனாதைக்கு நீரே துணை.⁾

Psalm 10:13Psalm 10Psalm 10:15

King James Version (KJV)
Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.

American Standard Version (ASV)
Thou hast seen `it’; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: The helpless committeth `himself’ unto thee; Thou hast been the helper of the fatherless.

Bible in Basic English (BBE)
You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.

Darby English Bible (DBY)
Thou hast seen [it], for thou thyself beholdest trouble and vexation, to requite by thy hand. The wretched committeth himself unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.

Webster’s Bible (WBT)
Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself to thee; thou art the helper of the fatherless.

World English Bible (WEB)
But you do see trouble and grief; You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.

Young’s Literal Translation (YLT)
Thou hast seen, For Thou perverseness and anger beholdest; By giving into Thy hand, On Thee doth the afflicted leave `it’, Of the fatherless Thou hast been an helper.

சங்கீதம் Psalm 10:14
அதைப் பார்த்திருக்கிறீரே! உபத்திரவத்தையும் குரோதத்தையும் கவனித்திருக்கிறீரே; நீர் பதிலளிப்பீர்; ஏழையானவன் தன்னை உமக்கு ஒப்புவிக்கிறான்; திக்கற்ற பிள்ளைகளுக்கு சகாயர் நீரே.
Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.

רָאִ֡תָהrāʾitâra-EE-ta
כִּֽיkee
אַתָּ֤ה׀ʾattâah-TA
עָ֘מָ֤לʿāmālAH-MAHL
וָכַ֨עַס׀wākaʿasva-HA-as
תַּבִּיט֮tabbîṭta-BEET
לָתֵ֪תlātētla-TATE
בְּיָ֫דֶ֥ךָbĕyādekābeh-YA-DEH-ha
עָ֭לֶיךָʿālêkāAH-lay-ha
יַעֲזֹ֣בyaʿăzōbya-uh-ZOVE
חֵלֶ֑כָהḥēlekâhay-LEH-ha
יָ֝ת֗וֹםyātômYA-TOME
אַתָּ֤ה׀ʾattâah-TA
הָיִ֬יתָhāyîtāha-YEE-ta
עוֹזֵֽר׃ʿôzēroh-ZARE

Cross Reference

Psalm 68:5
A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.

Psalm 146:9
The LORD perserves the strangers; he relieves the fatherless and widow: but the way of the wicked he turns upside down.

Deuteronomy 10:18
He does execute the judgment of the fatherless and widow, and loves the stranger, in giving him food and raiment.

Psalm 55:22
Cast your burden upon the LORD, and he shall sustain you: he shall never suffer the righteous to be moved.

Hosea 14:3
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, All of you are our gods: for in you the fatherless finds mercy.

2 Timothy 1:12
For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.

1 Peter 4:19
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator.

1 Peter 5:7
Casting all your care upon him; for he cares for you.

Hebrews 4:13
Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.

Habakkuk 1:13
You are of purer eyes than to behold evil, and can not look on iniquity: wherefore look you upon them that deal treacherously, and hold your tongue when the wicked devours the man that is more righteous than he?

Jeremiah 51:56
Because the spoiler has come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompences shall surely requite.

Jeremiah 49:11
Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me.

Judges 1:7
And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their food under my table: as I have done, so God has requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.

2 Kings 9:26
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, says the LORD; and I will requite you in this portion, says the LORD. Now therefore take and cast him into the portion of ground, according to the word of the LORD.

2 Chronicles 6:23
Then hear you from heaven, and do, and judge your servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness.

Psalm 22:11
Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.

Psalm 35:22
This you have seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.

Proverbs 15:3
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.

Isaiah 10:3
And what will all of you do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will all of you flee for help? and where will all of you leave your glory?

Jeremiah 16:17
For mine eyes are upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from mine eyes.

Jeremiah 23:24
Can any hide himself in secret places that I shall not see him? says the LORD. Do not I fill heaven and earth? says the LORD.

Joel 3:4
Yea, and what have all of you to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will all of you render me a recompence? and if all of you recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head;


Tags அதைப் பார்த்திருக்கிறீரே உபத்திரவத்தையும் குரோதத்தையும் கவனித்திருக்கிறீரே நீர் பதிலளிப்பீர் ஏழையானவன் தன்னை உமக்கு ஒப்புவிக்கிறான் திக்கற்ற பிள்ளைகளுக்கு சகாயர் நீரே
Psalm 10:14 Concordance Psalm 10:14 Interlinear Psalm 10:14 Image