Proverbs 28:24
Whoso robs his father or his mother, and says, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
Tamil Indian Revised Version
தன்னுடைய தகப்பனையும் தன்னுடைய தாயையும் கொள்ளையிட்டு, அது துரோகமல்ல என்பவன் பாழாக்குகிற மனிதனுக்குத் தோழன்.
Tamil Easy Reading Version
சிலர் தம் தந்தையிடமிருந்தும் தாயிடமிருந்தும் திருடிக்கொள்கின்றனர். அவர்கள் “இது தவறில்லை” என்று சொல்கிறார்கள். ஆனால் அவன் வீட்டுக்குள் நுழைந்து எல்லாப் பொருட்களையும் நொறுக்கும் தீயவனைப் போன்றவன்.
Thiru Viviliam
⁽பெற்றோரின் பொருளைத் திருடிவிட்டு, “அது குற்றமில்லை” என்று சொல்கிறவன், கொள்ளைக்காரரை விடக் கேடுகெட்டவன்.⁾
King James Version (KJV)
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
American Standard Version (ASV)
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, The same is the companion of a destroyer.
Bible in Basic English (BBE)
He who takes from his father or his mother what is theirs by right, and says, It is no sin; is the same as a taker of life.
Darby English Bible (DBY)
Whoso robbeth his father and his mother, and saith, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
World English Bible (WEB)
Whoever robs his father or his mother, and says, “It’s not wrong.” He is a partner with a destroyer.
Young’s Literal Translation (YLT)
Whoso is robbing his father, or his mother, And is saying, `It is not transgression,’ A companion he is to a destroyer.
நீதிமொழிகள் Proverbs 28:24
தன் தகப்பனையும் தன் தாயையும் கொள்ளையிட்டு, அது துரோகமல்ல என்பவன் பாழ்க்கடிக்கிற மனுஷனுக்குத் தோழன்.
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
| גּוֹזֵ֤ל׀ | gôzēl | ɡoh-ZALE | |
| אָ֘בִ֤יו | ʾābîw | AH-VEEOO | |
| וְאִמּ֗וֹ | wĕʾimmô | veh-EE-moh | |
| וְאֹמֵ֥ר | wĕʾōmēr | veh-oh-MARE | |
| אֵֽין | ʾên | ane | |
| פָּ֑שַׁע | pāšaʿ | PA-sha | |
| חָבֵ֥ר | ḥābēr | ha-VARE | |
| ה֝֗וּא | hûʾ | hoo | |
| לְאִ֣ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH | |
| מַשְׁחִֽית׃ | mašḥît | mahsh-HEET |
Cross Reference
Proverbs 18:9
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great destroyer.
Proverbs 19:26
He that wastes his father, and chases away his mother, is a son that causes shame, and brings reproach.
Judges 17:2
And he said unto his mother, The eleven hundred shekels of silver that were taken from you, about which you cursed, and spoke of also in mine ears, behold, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be you of the LORD, my son.
Proverbs 28:7
Whoso keeps the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shames his father.
Matthew 15:4
For God commanded, saying, Honour your father and mother: and, He that curses father or mother, let him die the death.
Proverbs 13:20
He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
Tags தன் தகப்பனையும் தன் தாயையும் கொள்ளையிட்டு அது துரோகமல்ல என்பவன் பாழ்க்கடிக்கிற மனுஷனுக்குத் தோழன்
Proverbs 28:24 Concordance Proverbs 28:24 Interlinear Proverbs 28:24 Image