Proverbs 24:34
So shall your poverty come as one that travels; and your lack as an armed man.
Tamil Indian Revised Version
உன் தரித்திரம் வழிப்போக்கனைப்போலவும் உன் வறுமை ஆயுதம் அணிந்தவனைப்போலவும் வரும்.
Tamil Easy Reading Version
இதுபோன்ற செயல்கள் விரைவில் உன்னை ஏழையாக்கிவிடும். உன்னிடம் ஒன்றும் இருக்காது. ஒரு திருடன் கதவை உடைத்துவந்து வீட்டிலுள்ள அனைத்தையும் எடுத்துப்போனது போல் இருக்கும்.
Thiru Viviliam
அப்பொழுது வறுமை உன்மீது வழிப்பறிக் கள்வனைப்போலப் பாயும்; ஏழ்மை நிலை உன்னைப் போர் வீரனைப் போலத் தாக்கும்.
King James Version (KJV)
So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.
American Standard Version (ASV)
So shall thy poverty come as a robber, And thy want as an armed man.
Bible in Basic English (BBE)
So loss will come on you like an outlaw, and your need like an armed man.
Darby English Bible (DBY)
So shall thy poverty come [as] a roving plunderer, and thy penury as an armed man.
World English Bible (WEB)
So shall your poverty come as a robber, And your want as an armed man.
Young’s Literal Translation (YLT)
And thy poverty hath come `as’ a traveller, And thy want as an armed man!
நீதிமொழிகள் Proverbs 24:34
உன் தரித்திரம் வழிப்போக்கனைப்போலும், உன் வறுமை ஆயுதமணிந்தவனைப்போலும் வரும்.
So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.
| וּבָֽא | ûbāʾ | oo-VA | |
| מִתְהַלֵּ֥ךְ | mithallēk | meet-ha-LAKE | |
| רֵישֶׁ֑ךָ | rêšekā | ray-SHEH-ha | |
| וּ֝מַחְסֹרֶ֗יךָ | ûmaḥsōrêkā | OO-mahk-soh-RAY-ha | |
| כְּאִ֣ישׁ | kĕʾîš | keh-EESH | |
| מָגֵֽן׃ | māgēn | ma-ɡANE |
Cross Reference
Proverbs 10:4
He becomes poor that deals with a slack hand: but the hand of the diligent makes rich.
Proverbs 13:4
The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Tags உன் தரித்திரம் வழிப்போக்கனைப்போலும் உன் வறுமை ஆயுதமணிந்தவனைப்போலும் வரும்
Proverbs 24:34 Concordance Proverbs 24:34 Interlinear Proverbs 24:34 Image