Proverbs 15:20
A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother.
Tamil Indian Revised Version
ஞானமுள்ள மகன் தகப்பனைச் சந்தோஷப்படுத்துகிறான்; மதியற்ற மனிதனோ தன்னுடைய தாயை அலட்சியப்படுத்துகிறான்.
Tamil Easy Reading Version
அறிவுள்ள மகன் தந்தைக்கு மகிழ்ச்சியைத் தருகிறான். ஆனால் அறிவற்றவனோ தாய்க்கு அவமானத்தைத் தருகிறான்.
Thiru Viviliam
⁽ஞானமுள்ள மகன் தன் தந்தையை மகிழ்விப்பான்; அறிவற்ற மகனோ தன் தாயை இகழ்வான்.⁾
King James Version (KJV)
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
American Standard Version (ASV)
A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
Bible in Basic English (BBE)
A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother.
Darby English Bible (DBY)
A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
World English Bible (WEB)
A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.
Young’s Literal Translation (YLT)
A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
நீதிமொழிகள் Proverbs 15:20
ஞானமுள்ள மகன் தகப்பனைச் சந்தோஷப்படுத்துகிறான்; மதியற்ற மனுஷனோ தன் தாயை அலட்சியம்பண்ணுகிறான்.
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
| בֵּ֣ן | bēn | bane | |
| חָ֭כָם | ḥākom | HA-home | |
| יְשַׂמַּח | yĕśammaḥ | yeh-sa-MAHK | |
| אָ֑ב | ʾāb | av | |
| וּכְסִ֥יל | ûkĕsîl | oo-heh-SEEL | |
| אָ֝דָ֗ם | ʾādām | AH-DAHM | |
| בּוֹזֶ֥ה | bôze | boh-ZEH | |
| אִמּֽוֹ׃ | ʾimmô | ee-moh |
Cross Reference
Proverbs 29:3
Whoso loves wisdom rejoices his father: but he that keeps company with harlots spends his substance.
Proverbs 10:1
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
Proverbs 30:17
The eye that mocks at his father, and despises to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
Philippians 2:22
But all of you know the proof of him, that, as a son with the father, he has served with me in the gospel.
Proverbs 23:22
Hearken unto your father that brings forth you, and despise not your mother when she is old.
Proverbs 23:15
My son, if yours heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
1 Kings 5:7
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which has given unto David a wise son over this great people.
1 Kings 2:9
Now therefore hold him not guiltless: for you are a wise man, and know what you ought to do unto him; but his hoar head bring you down to the grave with blood.
1 Kings 1:48
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which has given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.
Leviticus 19:3
All of you shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.
Exodus 20:12
Honour your father and your mother: that your days may be long upon the land which the LORD your God gives you.
Tags ஞானமுள்ள மகன் தகப்பனைச் சந்தோஷப்படுத்துகிறான் மதியற்ற மனுஷனோ தன் தாயை அலட்சியம்பண்ணுகிறான்
Proverbs 15:20 Concordance Proverbs 15:20 Interlinear Proverbs 15:20 Image