Proverbs 15:19
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
Tamil Indian Revised Version
சோம்பேறியின் வழி முள்வேலிக்குச் சமம்; நீதிமானுடைய வழியோ ராஜபாதை.
Tamil Easy Reading Version
எல்லா இடங்களிலும் சோம்பேறி துன்பம் அடைகிறான். ஆனால் நேர்மையானவனுக்கு வாழ்வு எளிதாக இருக்கும்.
Thiru Viviliam
⁽சோம்பேறிக்கு எவ்வழியும் முள் நிறைந்த வழியே; சுறுசுறுப்பானவர்கள் செல்லும் பாதையோ நெடுஞ்சாலையாகும்.⁾
King James Version (KJV)
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
American Standard Version (ASV)
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
Bible in Basic English (BBE)
Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway.
Darby English Bible (DBY)
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
World English Bible (WEB)
The way of the sluggard is like a thorn patch, But the path of the upright is a highway.
Young’s Literal Translation (YLT)
The way of the slothful `is’ as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
நீதிமொழிகள் Proverbs 15:19
சோம்பேறியின் வழி முள்வேலிக்குச் சமானம்; நீதிமானுடைய வழியோ ராஜபாதை.
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
| דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek | |
| עָ֭צֵל | ʿāṣēl | AH-tsale | |
| כִּמְשֻׂ֣כַת | kimśukat | keem-SOO-haht | |
| חָ֑דֶק | ḥādeq | HA-dek | |
| וְאֹ֖רַח | wĕʾōraḥ | veh-OH-rahk | |
| יְשָׁרִ֣ים | yĕšārîm | yeh-sha-REEM | |
| סְלֻלָֽה׃ | sĕlulâ | seh-loo-LA |
Cross Reference
Proverbs 22:5
Thorns and snares are in the way of the perverse: he that does keep his soul shall be far from them.
Proverbs 26:13
The slothful man says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
Proverbs 22:13
The slothful man says, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
Isaiah 57:14
And shall say, Cast all of you up, cast all of you up, prepare the way, take up the stumbling block out of the way of my people.
Isaiah 35:8
And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the travelling men, though fools, shall not go astray therein.
Isaiah 30:21
And yours ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk all of you in it, when all of you turn to the right hand, and when all of you turn to the left.
Proverbs 8:9
They are all plain to him that understands, and right to them that find knowledge.
Psalm 27:11
Teach me your way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
Psalm 25:12
What man is he that fears the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
Psalm 25:8
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Psalm 5:8
Lead me, O LORD, in your righteousness because of mine enemies; make your way straight before my face.
Numbers 14:7
And they spoke unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.
Numbers 14:1
And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
Proverbs 3:6
In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.
Tags சோம்பேறியின் வழி முள்வேலிக்குச் சமானம் நீதிமானுடைய வழியோ ராஜபாதை
Proverbs 15:19 Concordance Proverbs 15:19 Interlinear Proverbs 15:19 Image