Full Screen தமிழ் ?
 

Proverbs 14:35

English English Bible Proverbs Proverbs 14 Proverbs 14:35

Proverbs 14:35
The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causes shame.

Tamil Indian Revised Version
ராஜாவின் தயவு விவேகமுள்ள பணிவிடைக்காரன்மேல் இருக்கும்; அவனுடைய கோபமோ அவமானத்தை உண்டாக்குகிறவன்மேல் இருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
அறிவுள்ள தலைவர்கள் இருந்தால் அரசன் மகிழ்ச்சியோடு இருப்பான். ஆனால் முட்டாள்தனமான தலைவர்கள்மேல் அரசன் கோபப்படுவான்.

Thiru Viviliam
⁽கூர்மதியுள்ள பணியாளனுக்கு அரசர் ஆதரவு காட்டுவார்; தமக்கு இழிவு வருவிப்பவன்மீது சீற்றங்கொள்வார்.⁾

Proverbs 14:34Proverbs 14

King James Version (KJV)
The king’s favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.

American Standard Version (ASV)
The king’s favor is toward a servant that dealeth wisely; But his wrath will be `against’ him that causeth shame.

Bible in Basic English (BBE)
The king has pleasure in a servant who does wisely, but his wrath is against him who is a cause of shame.

Darby English Bible (DBY)
The king’s favour is toward a wise servant; but his wrath is [against] him that causeth shame.

World English Bible (WEB)
The king’s favor is toward a servant who deals wisely, But his wrath is toward one who causes shame.

Young’s Literal Translation (YLT)
The favour of a king `is’ to a wise servant, And an object of his wrath is one causing shame!

நீதிமொழிகள் Proverbs 14:35
ராஜாவின் தயை விவேகமுள்ள பணிவிடைக்காரன்மேலிருக்கும்; அவனுடைய கோபமோ இலச்சையுண்டாக்குகிறவன் மேலிருக்கும்.
The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.

רְֽצוֹןrĕṣônREH-tsone
מֶ֭לֶךְmelekMEH-lek
לְעֶ֣בֶדlĕʿebedleh-EH-ved
מַשְׂכִּ֑ילmaśkîlmahs-KEEL
וְ֝עֶבְרָת֗וֹwĕʿebrātôVEH-ev-ra-TOH
תִּהְיֶ֥הtihyetee-YEH
מֵבִֽישׁ׃mēbîšmay-VEESH

Cross Reference

Matthew 24:45
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord has made ruler over his household, to give them food in due season?

Proverbs 22:11
He that loves pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.

Luke 12:42
And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of food in due season?

Matthew 25:23
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things: enter you into the joy of your lord.

Matthew 25:21
His lord said unto him, Well done, you good and faithful servant: you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things: enter you into the joy of your lord.

Proverbs 29:12
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.

Proverbs 25:5
Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.

Proverbs 20:26
A wise king scatters the wicked, and brings the wheel over them.

Proverbs 20:8
A king that sits in the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.

Proverbs 19:26
He that wastes his father, and chases away his mother, is a son that causes shame, and brings reproach.

Proverbs 19:12
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

Proverbs 17:2
A wise servant shall have rule over a son that causes shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.

Proverbs 10:5
He that gathers in summer is a wise son: but he that sleeps in harvest is a son that causes shame.

Psalm 101:4
A perverse heart shall depart from me: I will not know a wicked person.


Tags ராஜாவின் தயை விவேகமுள்ள பணிவிடைக்காரன்மேலிருக்கும் அவனுடைய கோபமோ இலச்சையுண்டாக்குகிறவன் மேலிருக்கும்
Proverbs 14:35 Concordance Proverbs 14:35 Interlinear Proverbs 14:35 Image