Proverbs 1:9
For they shall be an ornament of grace unto your head, and chains about your neck.
Tamil Indian Revised Version
அவைகள் உன்னுடைய தலைக்கு அலங்காரமான கிரீடமாகவும், உன்னுடைய கழுத்துக்கு பொன் சங்கிலியாகவும் இருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
உனது தாயும் தந்தையும் சொல்லுகிற வார்த்தைகள் உன் தலைக்கு அலங்காரமான கிரீடமாக இருக்கும். அவை உன் கழுத்துக்கு அழகான மாலையாக விளங்கும்.
Thiru Viviliam
அவை உன் தலைக்கு அணிமுடி; உன் கழுத்துக்கு மணிமாலை.⒫
King James Version (KJV)
For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.
American Standard Version (ASV)
For they shall be a chaplet of grace unto thy head, And chains about thy neck.
Bible in Basic English (BBE)
For they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your neck.
Darby English Bible (DBY)
for they shall be a garland of grace unto thy head, and chains about thy neck.
World English Bible (WEB)
For they will be a garland to grace your head, And chains around your neck.
Young’s Literal Translation (YLT)
For a graceful wreath `are’ they to thy head, And chains to thy neck.
நீதிமொழிகள் Proverbs 1:9
அவைகள் உன் சிரசுக்கு அலங்காரமான முடியும், உன் கழுத்துக்குச் சரப்பணியுமாயிருக்கும்.
For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.
| כִּ֤י׀ | kî | kee | |
| לִוְיַ֤ת | liwyat | leev-YAHT | |
| חֵ֓ן | ḥēn | hane | |
| הֵ֬ם | hēm | hame | |
| לְרֹאשֶׁ֑ךָ | lĕrōʾšekā | leh-roh-SHEH-ha | |
| וַ֝עֲנָקִ֗ים | waʿănāqîm | VA-uh-na-KEEM | |
| לְגַרְגְּרֹתֶֽךָ׃ | lĕgargĕrōtekā | leh-ɡahr-ɡeh-roh-TEH-ha |
Cross Reference
Proverbs 4:9
She shall give to yours head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.
Daniel 5:29
Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
Genesis 41:42
And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;
Proverbs 3:22
So shall they be life unto your soul, and grace to your neck.
1 Peter 3:3
Whose adorning let it not be that outward adorning of braiding the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
1 Timothy 2:9
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with reverence and sobriety; not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array;
Daniel 5:16
And I have heard of you, that you can make interpretations, and dissolve doubts: now if you can read the writing, and make known to me the interpretation thereof, you shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
Daniel 5:7
The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spoke, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and show me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
Ezekiel 16:11
I decked you also with ornaments, and I put bracelets upon your hands, and a chain on your neck.
Isaiah 3:19
The chains, and the bracelets, and the covering for the lower part of the face,
Song of Solomon 4:9
You have ravished my heart, my sister, my spouse; you have ravished my heart with one of yours eyes, with one chain of your neck.
Song of Solomon 1:10
Your cheeks are comely with rows of jewels, your neck with chains of gold.
Proverbs 6:20
My son, keep your father's commandment, and forsake not the law of your mother:
Tags அவைகள் உன் சிரசுக்கு அலங்காரமான முடியும் உன் கழுத்துக்குச் சரப்பணியுமாயிருக்கும்
Proverbs 1:9 Concordance Proverbs 1:9 Interlinear Proverbs 1:9 Image