Full Screen தமிழ் ?
 

Philippians 1:19

English English Bible Philippians Philippians 1 Philippians 1:19

Philippians 1:19
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

Tamil Indian Revised Version
அது உங்களுடைய வேண்டுதலினாலும் இயேசுகிறிஸ்துவினுடைய ஆவியின் உதவியினாலும் எனக்கு இரட்சிப்பாக முடியும் என்று அறிவேன்.

Tamil Easy Reading Version
எனக்காக நீங்கள் பிரார்த்தனை செய்துகொண்டிருக்கிறீர்கள். இயேசு கிறிஸ்துவின் பரிசுத்த ஆவியானவர் எனக்கு உதவுகிறார். ஆகையால் இந்தத் துன்பங்கள் எனக்கு விடுதலையைத் தரும் என்று எனக்குத் தெரியும்.

Thiru Viviliam
இவ்வாறு உங்கள் மன்றாட்டும் இயேசு கிறிஸ்துவினுடைய ஆவியின் துணையும் என்விடுதலைக்கு வழிவகுக்கும் என நான் அறிவேன்.

Philippians 1:18Philippians 1Philippians 1:20

King James Version (KJV)
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

American Standard Version (ASV)
For I know that this shall turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

Bible in Basic English (BBE)
For I am conscious that this will be for my salvation, through your prayer and the giving out of the stored wealth of the Spirit of Jesus Christ,

Darby English Bible (DBY)
for I know that this shall turn out for me to salvation, through your supplication and [the] supply of the Spirit of Jesus Christ;

World English Bible (WEB)
For I know that this will turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

Young’s Literal Translation (YLT)
For I have known that this shall fall out to me for salvation, through your supplication, and the supply of the Spirit of Christ Jesus,

பிலிப்பியர் Philippians 1:19
அது உங்கள் வேண்டுதலினாலும் இயேசுகிறிஸ்துவினுடைய ஆவியின் உதவியினாலும் எனக்கு இரட்சிப்பாக முடியுமென்று அறிவேன்.
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

οἶδαoidaOO-tha
γὰρgargahr
ὅτιhotiOH-tee
τοῦτόtoutoTOO-TOH
μοιmoimoo
ἀποβήσεταιapobēsetaiah-poh-VAY-say-tay
εἰςeisees
σωτηρίανsōtēriansoh-tay-REE-an
διὰdiathee-AH
τῆςtēstase
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
δεήσεωςdeēseōsthay-A-say-ose
καὶkaikay
ἐπιχορηγίαςepichorēgiasay-pee-hoh-ray-GEE-as
τοῦtoutoo
πνεύματοςpneumatosPNAVE-ma-tose
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO
Χριστοῦchristouhree-STOO

Cross Reference

2 Corinthians 1:11
All of you also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.

Romans 8:28
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.

Acts 16:7
After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.

Romans 8:9
But all of you are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.

Galatians 4:6
And because all of you are sons, God has sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.

1 Corinthians 4:17
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.

Ephesians 6:18
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

1 Peter 1:7
That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perishes, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:

1 Peter 1:11
Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.


Tags அது உங்கள் வேண்டுதலினாலும் இயேசுகிறிஸ்துவினுடைய ஆவியின் உதவியினாலும் எனக்கு இரட்சிப்பாக முடியுமென்று அறிவேன்
Philippians 1:19 Concordance Philippians 1:19 Interlinear Philippians 1:19 Image