Full Screen தமிழ் ?
 

Numbers 24:21

English English Bible Numbers Numbers 24 Numbers 24:21

Numbers 24:21
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is your dwelling place, and you put your nest in a rock.

Tamil Indian Revised Version
அன்றியும் அவன் கேனியனைப் பார்த்து, தன்னுடைய வாக்கியத்தை எடுத்துரைத்து: உன்னுடைய தங்குமிடம் பாதுகாப்பானது; உன்னுடைய கூட்டைக் கன்மலையில் கட்டினாய்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு கேனிய ஜனங்களைப் பார்த்து: “மலை உச்சியில் இருக்கும் பறவையின் கூடு போல உங்கள் நாடு பாதுகாப்புடன் இருப்பதாக நினைக்கிறீர்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அடுத்துக் கேனியனை நோக்கித்␢ திருவுரையாக் கூறியது:␢ “உன் வாழ்விடம் உறுதியானது;␢ உன் கூடு பாறையில் அமைந்துள்ளது;⁾

Numbers 24:20Numbers 24Numbers 24:22

King James Version (KJV)
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling place, and thou puttest thy nest in a rock.

American Standard Version (ASV)
And he looked on the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling-place, And thy nest is set in the rock.

Bible in Basic English (BBE)
And looking on the Kenites he went on with his story and said, Strong is your living-place, and your secret place is safe in the rock.

Darby English Bible (DBY)
And he saw the Kenites, and took up his parable, and said, Firm is thy dwelling-place, and thy nest fixed in the rock;

Webster’s Bible (WBT)
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling-place, and thou puttest thy nest in a rock.

World English Bible (WEB)
He looked at the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is your dwelling-place, Your nest is set in the rock.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he seeth the Kenite, and taketh up his simile, and saith: `Enduring `is’ thy dwelling, And setting in a rock thy nest,

எண்ணாகமம் Numbers 24:21
அன்றியும் அவன் கேனியனைப் பார்த்து, தன் வாக்கியத்தை எடுத்துரைத்து: உன் வாசஸ்தலம் அரணிப்பானது; உன் கூட்டைக் கன்மலையில் கட்டினாய்.
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling place, and thou puttest thy nest in a rock.

וַיַּרְא֙wayyarva-yahr
אֶתʾetet
הַקֵּינִ֔יhaqqênîha-kay-NEE
וַיִּשָּׂ֥אwayyiśśāʾva-yee-SA
מְשָׁל֖וֹmĕšālômeh-sha-LOH
וַיֹּאמַ֑רwayyōʾmarva-yoh-MAHR
אֵיתָן֙ʾêtānay-TAHN
מֽוֹשָׁבֶ֔ךָmôšābekāmoh-sha-VEH-ha
וְשִׂ֥יםwĕśîmveh-SEEM
בַּסֶּ֖לַעbasselaʿba-SEH-la
קִנֶּֽךָ׃qinnekākee-NEH-ha

Cross Reference

Genesis 15:19
The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,

Judges 1:16
And the children of the Kenite, Moses' father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lies in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.

Job 29:18
Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.


Tags அன்றியும் அவன் கேனியனைப் பார்த்து தன் வாக்கியத்தை எடுத்துரைத்து உன் வாசஸ்தலம் அரணிப்பானது உன் கூட்டைக் கன்மலையில் கட்டினாய்
Numbers 24:21 Concordance Numbers 24:21 Interlinear Numbers 24:21 Image