Numbers 16:3
And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, All of you take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift all of you up yourselves above the congregation of the LORD?
Tamil Indian Revised Version
மோசேக்கும் ஆரோனுக்கும் விரோதமாகக் கூட்டம்கூடி, அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் மிஞ்சிப்போகிறீர்கள்; சபையார் எல்லோரும் பரிசுத்தமானவர்கள்; கர்த்தர் அவர்கள் நடுவில் இருக்கிறாரே; இப்படியிருக்க, கர்த்தருடைய சபைக்கு மேலாக உங்களை ஏன் உயர்த்துகிறீர்கள் என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் அனைவரும் ஒரு குழுவாகி மோசேக்கும், ஆரோனுக்கும் எதிராகப் பேச வந்தனர். அவர்கள் மோசேயிடமும், ஆரோனிடமும் வந்து, “நீங்கள் அளவை மிஞ்சிப் போய் விட்டீர்கள். நீங்கள் தவறானவர்கள்! இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அனைவரும் பரிசுத்தமானவர்கள். அவர்கள் மத்தியில் கர்த்தர் வாழ்கிறார்! கர்த்தரின் மற்ற ஜனங்களைவிட, நீங்கள் உங்களை மட்டும் மிக முக்கிமானவர்களாக்கிக் கொண்டீர்கள்” என்றனர்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் மோசேக்கும் ஆரோனுக்கும் எதிராகக் கூடி வந்து அவர்களிடம், “நீங்கள் மிதமிஞ்சிப் போய்வீட்டீர்கள்; மக்கள் கூட்டமைப்பு முழுவதிலுமுள்ள ஒவ்வொருவரும் தூயவர்தாம்; ஆண்டவரும் அவர்களோடு இருக்கிறார்; அப்படியிருக்க ஏன் ஆண்டவரின் சபைக்கு மேலாக உங்களை உயர்த்திக் கொள்கிறீர்கள்?” என்று கேட்டனர்.
King James Version (KJV)
And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD?
American Standard Version (ASV)
and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and Jehovah is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the assembly of Jehovah?
Bible in Basic English (BBE)
They came together against Moses and against Aaron, and said to them, You take overmuch on yourselves, seeing that all the people are holy, every one of them, and the Lord is among them; why then have you put yourselves in authority over the people of the Lord?
Darby English Bible (DBY)
and they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, It is enough; for all the assembly, all of them are holy, and Jehovah is among them; and why do ye lift up yourselves above the congregation of Jehovah?
Webster’s Bible (WBT)
And they assembled themselves against Moses and against Aaron, and said to them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: why then do ye raise yourselves above the congregation of the LORD?
World English Bible (WEB)
and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, You take too much on you, seeing all the congregation are holy, everyone of them, and Yahweh is among them: why then lift yourselves up above the assembly of Yahweh?
Young’s Literal Translation (YLT)
and they are assembled against Moses and against Aaron, and say unto them, `Enough of you! for all the company — all of them `are’ holy, and in their midst `is’ Jehovah; and wherefore do ye lift yourselves up above the assembly of Jehovah?’
எண்ணாகமம் Numbers 16:3
மோசேக்கும் ஆரோனுக்கும் விரோதமாகக் கூட்டங்கூடி, அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் மிஞ்சிப்போகிறீர்கள்; சபையார் எல்லாரும் பரிசுத்தமானவர்கள்; கர்த்தர் அவர்கள் நடுவில் இருக்கிறாரே; இப்படியிருக்க, கர்த்தருடைய சபைக்கு மேலாக உங்களை ஏன் உயர்த்துகிறீர்கள் என்றார்கள்.
And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD?
| וַיִּֽקָּהֲל֞וּ | wayyiqqāhălû | va-yee-ka-huh-LOO | |
| עַל | ʿal | al | |
| מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH | |
| וְעַֽל | wĕʿal | veh-AL | |
| אַהֲרֹ֗ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE | |
| וַיֹּֽאמְר֣וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO | |
| אֲלֵהֶם֮ | ʾălēhem | uh-lay-HEM | |
| רַב | rab | rahv | |
| לָכֶם֒ | lākem | la-HEM | |
| כִּ֤י | kî | kee | |
| כָל | kāl | hahl | |
| הָֽעֵדָה֙ | hāʿēdāh | ha-ay-DA | |
| כֻּלָּ֣ם | kullām | koo-LAHM | |
| קְדֹשִׁ֔ים | qĕdōšîm | keh-doh-SHEEM | |
| וּבְתוֹכָ֖ם | ûbĕtôkām | oo-veh-toh-HAHM | |
| יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| וּמַדּ֥וּעַ | ûmaddûaʿ | oo-MA-doo-ah | |
| תִּֽתְנַשְּׂא֖וּ | titĕnaśśĕʾû | tee-teh-na-seh-OO | |
| עַל | ʿal | al | |
| קְהַ֥ל | qĕhal | keh-HAHL | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Psalm 106:16
They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
Exodus 19:6
And all of you shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which you shall speak unto the children of Israel.
Numbers 16:7
And put fire therein, and put incense in them before the LORD tomorrow: and it shall be that the man whom the LORD does choose, he shall be holy: all of you take too much upon you, all of you sons of Levi.
Numbers 14:14
And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that you LORD are among this people, that you LORD are seen face to face, and that your cloud stands over them, and that you go before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night.
Romans 2:28
For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
Acts 7:51
All of you stubborn and uncircumcised in heart and ears, all of you do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do all of you.
Acts 7:39
To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,
Matthew 3:9
And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Jeremiah 7:3
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
Isaiah 1:11
To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? says the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
Psalm 68:17
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.
Ezra 9:2
For they have taken of their daughters for themselves, and for their sons: so that the holy seed have mingled themselves with the people of those lands: yea, the hand of the princes and rulers has been chief in this trespass.
Numbers 35:34
Defile not therefore the land which all of you shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel.
Numbers 16:11
For which cause both you and all your company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that all of you murmur against him?
Numbers 14:1
And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
Numbers 12:1
And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.
Exodus 29:45
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
Tags மோசேக்கும் ஆரோனுக்கும் விரோதமாகக் கூட்டங்கூடி அவர்களை நோக்கி நீங்கள் மிஞ்சிப்போகிறீர்கள் சபையார் எல்லாரும் பரிசுத்தமானவர்கள் கர்த்தர் அவர்கள் நடுவில் இருக்கிறாரே இப்படியிருக்க கர்த்தருடைய சபைக்கு மேலாக உங்களை ஏன் உயர்த்துகிறீர்கள் என்றார்கள்
Numbers 16:3 Concordance Numbers 16:3 Interlinear Numbers 16:3 Image