Numbers 16:12
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up:
Tamil Indian Revised Version
பின்பு மோசே எலியாபின் மகன்களாகிய தாத்தானையும் அபிராமையும் அழைத்தனுப்பினான். அவர்கள்: நாங்கள் வருகிறதில்லை;
Tamil Easy Reading Version
பிறகு மோசே எலியாப்பின் மகன்களான தாத்தானையும், அபிராமையும் அழைத்தான். ஆனால் அவர்களோ, “நாங்கள் வரமாட்டோம்!
Thiru Viviliam
பின் மோசே ஆளனுப்பி எலியாபின் புதல்வர் தாத்தானையும் அபிராமையும் அழைத்தார். அவர்களோ, “நாங்கள் வர மாட்டோம்;
King James Version (KJV)
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up:
American Standard Version (ASV)
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We will not come up:
Bible in Basic English (BBE)
Then Moses sent for Dathan and Abiram, the sons of Eliab: and they said, We will not come up:
Darby English Bible (DBY)
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, We will not come up!
Webster’s Bible (WBT)
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: who said, We will not come up:
World English Bible (WEB)
Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We won’t come up:
Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses sendeth to call for Dathan and for Abiram sons of Eliab, and they say, `We do not come up;
எண்ணாகமம் Numbers 16:12
பின்பு மோசே எலியாபின் குமாரராகிய தாத்தானையும் அபிராமையும் அழைத்தனுப்பினான். அவர்கள்: நாங்கள் வருகிறதில்லை;
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up:
| וַיִּשְׁלַ֣ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK | |
| מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH | |
| לִקְרֹ֛א | liqrōʾ | leek-ROH | |
| לְדָתָ֥ן | lĕdātān | leh-da-TAHN | |
| וְלַֽאֲבִירָ֖ם | wĕlaʾăbîrām | veh-la-uh-vee-RAHM | |
| בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY | |
| אֱלִיאָ֑ב | ʾĕlîʾāb | ay-lee-AV | |
| וַיֹּֽאמְר֖וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO | |
| לֹ֥א | lōʾ | loh | |
| נַֽעֲלֶֽה׃ | naʿăle | NA-uh-LEH |
Cross Reference
Proverbs 29:9
If a wise man contends with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
Isaiah 3:5
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
1 Peter 2:13
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
Jude 1:8
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Tags பின்பு மோசே எலியாபின் குமாரராகிய தாத்தானையும் அபிராமையும் அழைத்தனுப்பினான் அவர்கள் நாங்கள் வருகிறதில்லை
Numbers 16:12 Concordance Numbers 16:12 Interlinear Numbers 16:12 Image