Numbers 14:24
But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and has followed me fully, him will I bring into the land into where he went; and his seed shall possess it.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய தாசனாகிய காலேப் வேறே ஆவியை உடையவனாக இருக்கிறபடியாலும், உத்தமமாக என்னைப் பின்பற்றி வந்தபடியாலும், அவன் போய் வந்த தேசத்திலே அவனைச் சேரும்படிச்செய்வேன்; அவனுடைய சந்ததியார் அதைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளுவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் எனது ஊழியனான காலேப் வேறுபட்டவன். என்னை அவன் முழுமையாகப் பின்பற்றினான். எனவே அவனை ஏற்கெனவே அவன் பார்வையிட்ட நாட்டிற்குள் அழைத்துச் செல்வேன். அவனது ஜனங்கள் அந்நாட்டைப் பெற்றுக்கொள்வார்கள்.
Thiru Viviliam
ஆனால், என் அடியான் காலேபு வேறுபட்ட மனநிலை கொண்டு என்னை முழமையாகப் பின்பற்றினான்; ஆகவே, அவன் சென்று வந்த நாட்டுக்குள் அவனைக் கொண்டு வருவேன்; அவன் தலைமுறையினர் அதனை உடைமையாக்கிக்கொள்வர்.
King James Version (KJV)
But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
American Standard Version (ASV)
but my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
Bible in Basic English (BBE)
But my servant Caleb, because he had a different spirit in him, and has been true to me with all his heart, him I will take into that land into which he went, and his seed will have it for their heritage.
Darby English Bible (DBY)
But my servant Caleb, because he hath another spirit in him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he came; and his seed shall possess it.
Webster’s Bible (WBT)
But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land into which he went; and his seed shall possess it.
World English Bible (WEB)
but my servant Caleb, because he had another spirit with him, and has followed me fully, him will I bring into the land into which he went; and his seed shall possess it.
Young’s Literal Translation (YLT)
and My servant Caleb, because there hath been another spirit with him, and he is fully after Me — I have brought him in unto the land whither he hath entered, and his seed doth possess it.
எண்ணாகமம் Numbers 14:24
என்னுடைய தாசனாகிய காலேப் வேறே ஆவியை உடையவனாயிருக்கிறபடியினாலும், உத்தமமாய் என்னைப் பின்பற்றிவந்தபடியினாலும், அவன் போய்வந்ததேசத்திலே அவனைச் சேரப்பண்ணுவேன்; அவன் சந்ததியார் அதைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளுவார்கள்.
But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
| וְעַבְדִּ֣י | wĕʿabdî | veh-av-DEE | |
| כָלֵ֗ב | kālēb | ha-LAVE | |
| עֵ֣קֶב | ʿēqeb | A-kev | |
| הָֽיְתָ֞ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA | |
| ר֤וּחַ | rûaḥ | ROO-ak | |
| אַחֶ֙רֶת֙ | ʾaḥeret | ah-HEH-RET | |
| עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh | |
| וַיְמַלֵּ֖א | waymallēʾ | vai-ma-LAY | |
| אַֽחֲרָ֑י | ʾaḥărāy | ah-huh-RAI | |
| וַהֲבִֽיאֹתִ֗יו | wahăbîʾōtîw | va-huh-vee-oh-TEEOO | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| בָּ֣א | bāʾ | ba | |
| שָׁ֔מָּה | šāmmâ | SHA-ma | |
| וְזַרְע֖וֹ | wĕzarʿô | veh-zahr-OH | |
| יֽוֹרִשֶֽׁנָּה׃ | yôrišennâ | YOH-ree-SHEH-na |
Cross Reference
Deuteronomy 1:36
Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he has trodden upon, and to his children, because he has wholly followed the LORD.
Numbers 14:6
And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes:
Joshua 14:6
Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, You know the thing that the LORD said unto Moses the man of God concerning me and you in Kadeshbarnea.
Numbers 26:65
For the LORD had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Colossians 3:23
And whatsoever all of you do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
Ephesians 6:6
Not with eye-service, as men-pleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
Acts 11:23
Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
Proverbs 23:26
My son, give me yours heart, and let yours eyes observe my ways.
Psalm 119:145
I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep your statutes.
Psalm 119:80
Let my heart be sound in your statutes; that I be not ashamed.
2 Chronicles 25:2
And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart.
1 Chronicles 29:18
O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of your people, and prepare their heart unto you:
1 Chronicles 29:9
Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
Deuteronomy 6:5
And you shall love the LORD your God with all yours heart, and with all your soul, and with all your might.
Numbers 32:11
Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I swore unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me:
Numbers 13:30
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
Tags என்னுடைய தாசனாகிய காலேப் வேறே ஆவியை உடையவனாயிருக்கிறபடியினாலும் உத்தமமாய் என்னைப் பின்பற்றிவந்தபடியினாலும் அவன் போய்வந்ததேசத்திலே அவனைச் சேரப்பண்ணுவேன் அவன் சந்ததியார் அதைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளுவார்கள்
Numbers 14:24 Concordance Numbers 14:24 Interlinear Numbers 14:24 Image