Numbers 11:10
Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.
Tamil Indian Revised Version
அந்தந்த வம்சங்களைச் சேர்ந்த மக்கள் தங்கள் தங்கள் கூடாரவாசலில் நின்று அழுகிறதை மோசே கேட்டான்; கர்த்தருக்கு மிகவும் கோபம் மூண்டது; மோசேயின் பார்வைக்கும் அது தீமையாக இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
மோசே ஜனங்களின் முறையீட்டைக் கேட்டான். ஒவ்வொரு குடும்பத்தில் உள்ளவர்களும் தங்கள் தங்கள் கூடார வாசலில் இருந்துகொண்டு முறையிட்டார்கள். இதனால், கர்த்தர் பெருங்கோபம் கொண்டார். மோசேயும் இதனால் சஞ்சலப்பட்டான்.
Thiru Viviliam
எல்லா வீடுகளிலுமிருந்த மக்களும் தம்தம் கூடார வாயிலில் இருந்து அழும் குரலை மோசே கேட்டார்; ஆண்டவரின் சினம் கொழுந்துவிட்டெரிந்தது; மோசேக்கும் அது பிடிக்கவில்லை.
King James Version (KJV)
Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.
American Standard Version (ASV)
And Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent: and the anger of Jehovah was kindled greatly; and Moses was displeased.
Bible in Basic English (BBE)
And at the sound of the people weeping, every man at his tent-door, the wrath of the Lord was great, and Moses was very angry.
Darby English Bible (DBY)
And Moses heard the people weep throughout their families, every one at the entrance of his tent; and the anger of Jehovah was kindled greatly; it was also evil in the eyes of Moses.
Webster’s Bible (WBT)
Then Moses heard the people weeping throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly: Moses also was displeased.
World English Bible (WEB)
Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent: and the anger of Yahweh was kindled greatly; and Moses was displeased.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses heareth the people weeping by its families, each at the opening of his tent, and the anger of Jehovah burneth exceedingly, and in the eyes of Moses `it is’ evil.
எண்ணாகமம் Numbers 11:10
அந்தந்த வம்சங்களைச் சேர்ந்த ஜனங்கள் தங்கள் தங்கள் கூடாரவாசலில் நின்று அழுகிறதை மோசே கேட்டான்; கர்த்தருக்கு மிகவும் கோபம் மூண்டது; மோசேயின் பார்வைக்கும் அது பொல்லாப்பாயிருந்தது.
Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.
| וַיִּשְׁמַ֨ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA | |
| מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָעָ֗ם | hāʿām | ha-AM | |
| בֹּכֶה֙ | bōkeh | boh-HEH | |
| לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו | lĕmišpĕḥōtāyw | leh-meesh-peh-hoh-TAV | |
| אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh | |
| לְפֶ֣תַח | lĕpetaḥ | leh-FEH-tahk | |
| אָֽהֳל֑וֹ | ʾāhŏlô | ah-hoh-LOH | |
| וַיִּֽחַר | wayyiḥar | va-YEE-hahr | |
| אַ֤ף | ʾap | af | |
| יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA | |
| מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
| וּבְעֵינֵ֥י | ûbĕʿênê | oo-veh-ay-NAY | |
| מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH | |
| רָֽע׃ | rāʿ | ra |
Cross Reference
Numbers 11:1
And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
Mark 3:5
And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he says unto the man, Stretch forth yours hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.
Jeremiah 17:4
And you, even yourself, shall discontinue from yours heritage that I gave you; and I will cause you to serve yours enemies in the land which you know not: for all of you have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.
Isaiah 5:25
Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he has stretched forth his hand against them, and has smitten them: and the hills did tremble, and their carcasses were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Psalm 139:21
Do not I hate them, O LORD, that hate you? and am not I grieved with those that rise up against you?
Psalm 106:32
They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
Psalm 106:25
But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.
Psalm 78:59
When God heard this, he was angry, and greatly abhorred Israel:
Psalm 78:21
Therefore the LORD heard this, and was angry: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;
Deuteronomy 32:22
For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the low hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.
Numbers 21:5
And the people spoke against God, and against Moses, Wherefore have all of you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loathes this light bread.
Numbers 20:10
And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, all of you rebels; must we fetch you water out of this rock?
Numbers 16:27
So they got up from the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood in the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little children.
Numbers 14:1
And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
Numbers 12:3
(Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)
Mark 10:14
But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
Tags அந்தந்த வம்சங்களைச் சேர்ந்த ஜனங்கள் தங்கள் தங்கள் கூடாரவாசலில் நின்று அழுகிறதை மோசே கேட்டான் கர்த்தருக்கு மிகவும் கோபம் மூண்டது மோசேயின் பார்வைக்கும் அது பொல்லாப்பாயிருந்தது
Numbers 11:10 Concordance Numbers 11:10 Interlinear Numbers 11:10 Image