Nehemiah 9:28
But after they had rest, they did evil again before you: therefore left you them in the land of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto you, you heard them from heaven; and many times did you deliver them according to your mercies;
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுக்கு இளைப்பாறுதல் உண்டானபோதோ, உமக்கு முன்பாக மறுபடியும் தீமை செய்யத் துவங்கினார்கள்; ஆகையால் அவர்களுடைய எதிரிகள் அவர்களை ஆள, அவர்களுடைய கையிலே ஒப்புவித்தீர்; அவர்கள் மனந்திரும்பி, உம்மை நோக்கிக் கூப்பிட்டபோதோ, நீர் பரலோகத்திலிருந்து கேட்டு, அவர்களை உம்முடைய இரக்கங்களின்படியே அநேகந்தரம் விடுதலையாக்கிவிட்டீர்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு இளைப்பாறுதல் பெற்ற உடனேயே எங்கள் முற்பிதாக்கள் உமக்கு முன் மீண்டும் பொல்லாப்புகளைச் செய்யத் தொடங்கினார்கள்! எனவே அவர்களைப் பகைவர் தோற்கடித்து தண்டிக்கும்படி விட்டுவிட்டீர். அவர்கள் உம்மை உதவிக்கு அழைத்தனர். பரலோகத்திலிருந்து நீர் அதனைக் கேட்டு அவர்களுக்கு உதவினீர். நீர் மிகவும் இரக்கமுள்ளவர்! அது பலதடவை நிகழ்ந்தது.
Thiru Viviliam
அவர்கள் அமைதி கண்டபின்னர், உமது திருமுன் மீளவும் தீயது செய்யத் தலைப்பட்டனர். நீர் அவர்களை அவர்களின் எதிரிகளிடம் கையளித்தீர். எதிரிகள் அவர்களை அடக்கி ஆண்டார்கள். எனவே மீண்டும் உம்மிடம் கூக்குரலிட்டார்கள். நீரோ விண்ணிலிருந்து செவிசாய்த்து உமது பேரிரக்கதின்படி பலமுறை அவர்களுக்கு விடுதலையளித்தீர்.
King James Version (KJV)
But after they had rest, they did evil again before thee: therefore leftest thou them in the land of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;
American Standard Version (ASV)
But after they had rest, they did evil again before thee; therefore leftest thou them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies,
Bible in Basic English (BBE)
But when they had rest, they did evil again before you: so you gave them into the hands of their haters, who had rule over them: but when they came back and made their prayer to you, you gave ear to them from heaven; again and again, in your mercy, you gave them salvation;
Darby English Bible (DBY)
But when they had rest, they did evil again before thee; and thou didst leave them in the hand of their enemies, and they had dominion over them; and again they cried unto thee, and thou heardest [them] from the heavens, and many times didst thou deliver them, according to thy mercies.
Webster’s Bible (WBT)
But after they had rest, they did evil again before thee: therefore thou leftest them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned and cried to thee, thou hearedest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;
World English Bible (WEB)
But after they had rest, they did evil again before you; therefore left you them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried to you, you heard from heaven; and many times did you deliver them according to your mercies,
Young’s Literal Translation (YLT)
`And when they have rest, they turn back to do evil before Thee, and Thou dost leave them in the hand of their enemies, and they rule over them; and they turn back, and call Thee, and Thou from the heavens dost hear, and dost deliver them, according to Thy mercies, many times,
நெகேமியா Nehemiah 9:28
அவர்களுக்கு இளைப்பாறுதல் உண்டானபோதோ, உமக்கு முன்பாக மறுபடியும் பொல்லாப்புச் செய்யத்தொடங்கினார்கள்; ஆகையால் அவர்கள் சத்துருக்கள் அவர்களை ஆளும்படிக்கு அவர்கள் கையிலே ஒப்புவித்தீர்; அவர்கள் மனந்திரும்பி உம்மை நோக்கிக் கூப்பிட்டபோதோ, நீர் பரலோகத்திலிருந்து கேட்டு, அவர்களை உம்முடைய இரக்கங்களின்படியே அநேகந்தரம், விடுதலையாக்கிவிட்டீர்.
But after they had rest, they did evil again before thee: therefore leftest thou them in the land of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;
| וּכְנ֣וֹחַ | ûkĕnôaḥ | oo-heh-NOH-ak | |
| לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM | |
| יָשׁ֕וּבוּ | yāšûbû | ya-SHOO-voo | |
| לַֽעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE | |
| רַ֖ע | raʿ | ra | |
| לְפָנֶ֑יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha | |
| וַתַּֽעַזְבֵ֞ם | wattaʿazbēm | va-ta-az-VAME | |
| בְּיַ֤ד | bĕyad | beh-YAHD | |
| אֹֽיְבֵיהֶם֙ | ʾōyĕbêhem | oh-yeh-vay-HEM | |
| וַיִּרְדּ֣וּ | wayyirdû | va-yeer-DOO | |
| בָהֶ֔ם | bāhem | va-HEM | |
| וַיָּשׁ֙וּבוּ֙ | wayyāšûbû | va-ya-SHOO-VOO | |
| וַיִּזְעָק֔וּךָ | wayyizʿāqûkā | va-yeez-ah-KOO-ha | |
| וְאַתָּ֞ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA | |
| מִשָּׁמַ֧יִם | miššāmayim | mee-sha-MA-yeem | |
| תִּשְׁמַ֛ע | tišmaʿ | teesh-MA | |
| וְתַצִּילֵ֥ם | wĕtaṣṣîlēm | veh-ta-tsee-LAME | |
| כְּֽרַחֲמֶ֖יךָ | kĕraḥămêkā | keh-ra-huh-MAY-ha | |
| רַבּ֥וֹת | rabbôt | RA-bote | |
| עִתִּֽים׃ | ʿittîm | ee-TEEM |
Cross Reference
Judges 3:11
And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
Judges 3:30
So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.
Judges 4:1
And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
Judges 5:31
So let all yours enemies perish, O LORD: but let them that love him be as the sun when he goes forth in his might. And the land had rest forty years.
1 Kings 8:33
When your people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against you, and shall return to you, and confess your name, and pray, and make supplication unto you in this house:
1 Kings 8:39
Then hear you in heaven your dwelling place, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose heart you know; (for you, even you only, know the hearts of all the children of men;)
Psalm 106:43
Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.
Isaiah 63:15
Look down from heaven, and behold from the habitation of your holiness and of your glory: where is your zeal and your strength, the sounding of your bowels and of your mercies toward me? are they restrained?
Tags அவர்களுக்கு இளைப்பாறுதல் உண்டானபோதோ உமக்கு முன்பாக மறுபடியும் பொல்லாப்புச் செய்யத்தொடங்கினார்கள் ஆகையால் அவர்கள் சத்துருக்கள் அவர்களை ஆளும்படிக்கு அவர்கள் கையிலே ஒப்புவித்தீர் அவர்கள் மனந்திரும்பி உம்மை நோக்கிக் கூப்பிட்டபோதோ நீர் பரலோகத்திலிருந்து கேட்டு அவர்களை உம்முடைய இரக்கங்களின்படியே அநேகந்தரம் விடுதலையாக்கிவிட்டீர்
Nehemiah 9:28 Concordance Nehemiah 9:28 Interlinear Nehemiah 9:28 Image