Nehemiah 9:19
Yet you in your manifold mercies forsook them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to show them light, and the way wherein they should go.
Tamil Indian Revised Version
நீர் உம்முடைய மிகுந்த மன உருக்கத்தாலே, அவர்களை வனாந்திரத்திலே கைவிடவில்லை; அவர்களை வழிநடத்தப் பகலிலே மேகமண்டலத்தாலும் அவர்களுக்கு வெளிச்சத்தையும் அவர்கள் நடக்கவேண்டிய வழியையும் காட்ட இரவிலே அக்கினிமண்டலத்தாலும் அவர்களை விட்டு விலகவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
நீர் மிகவும் கருணை உடையவர்! எனவே, நீர் அவர்களை வனாந்தரத்தில் கைவிடவில்லை. பகலில் அவர்களிடமிருந்த உயர்ந்த மேகங்களை எடுக்கவில்லை. நீர் அவர்களைத் தொடர்ந்து வழி காட்டினீர். இரவில் விளக்குத்தூணை அவர்களிடமிருந்து எடுக்கவில்லை. அவர்களது பாதைக்குத் தொடர்ந்து வெளிச்சம் தந்தீர். எந்த வழியில் போக வேண்டும் என்று அவர்களுக்கு வழிகாட்டினீர்.
Thiru Viviliam
நீர் உமது பேரிரக்கத்தினால் அவர்களைப் பாலை நிலத்திலே கைவிட்டு விடவில்லை, அவர்களைப் பகலில் வழிநடத்தி வந்த மேகத் தூணையும், அவர்கள் செல்ல வேண்டிய பாதையை இரவில் காட்டி வந்த நெருப்புத்தூணையும் அவர்களை விட்டு விலக்கவுமில்லை.
King James Version (KJV)
Yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.
American Standard Version (ASV)
yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of cloud departed not from over them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to show them light, and the way wherein they should go.
Bible in Basic English (BBE)
Even then, in your great mercy, you did not give them up in the waste land: the pillar of cloud still went before them by day, guiding them on their way, and the pillar of fire by night, to give them light, and make clear the way they were to go.
Darby English Bible (DBY)
yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness. The pillar of the cloud departed not from over them by day, to lead them on the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.
Webster’s Bible (WBT)
Yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to show them light, and the way in which they should go.
World English Bible (WEB)
yet you in your manifold mercies didn’t forsake them in the wilderness: the pillar of cloud didn’t depart from over them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to show them light, and the way in which they should go.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Thou, in Thine abundant mercies, hast not forsaken them in the wilderness — the pillar of the cloud hath not turned aside from off them by day, to lead them in the way, and the pillar of the fire by night, to give light to them and the way in which they go.
நெகேமியா Nehemiah 9:19
நீர் உம்முடைய மிகுந்த மன உருக்கத்தின்படியே, அவர்களை வனாந்தரத்திலே கைவிடவில்லை; அவர்களை வழிநடத்தப் பகலிலே மேகஸ்தம்பமும், அவர்களுக்கு வெளிச்சத்தையும் அவர்கள் நடக்கவேண்டிய வழியையும் காட்ட இரவிலே அக்கினி ஸ்தம்பமும், அவர்களை விட்டு விலகவில்லை.
Yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.
| וְאַתָּה֙ | wĕʾattāh | veh-ah-TA | |
| בְּרַֽחֲמֶ֣יךָ | bĕraḥămêkā | beh-ra-huh-MAY-ha | |
| הָֽרַבִּ֔ים | hārabbîm | ha-ra-BEEM | |
| לֹ֥א | lōʾ | loh | |
| עֲזַבְתָּ֖ם | ʿăzabtām | uh-zahv-TAHM | |
| בַּמִּדְבָּ֑ר | bammidbār | ba-meed-BAHR | |
| אֶת | ʾet | et | |
| עַמּ֣וּד | ʿammûd | AH-mood | |
| הֶֽ֠עָנָן | heʿānon | HEH-ah-none | |
| לֹא | lōʾ | loh | |
| סָ֨ר | sār | sahr | |
| מֵֽעֲלֵיהֶ֤ם | mēʿălêhem | may-uh-lay-HEM | |
| בְּיוֹמָם֙ | bĕyômām | beh-yoh-MAHM | |
| לְהַנְחֹתָ֣ם | lĕhanḥōtām | leh-hahn-hoh-TAHM | |
| בְּהַדֶּ֔רֶךְ | bĕhadderek | beh-ha-DEH-rek | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| עַמּ֨וּד | ʿammûd | AH-mood | |
| הָאֵ֤שׁ | hāʾēš | ha-AYSH | |
| בְּלַ֙יְלָה֙ | bĕlaylāh | beh-LA-LA | |
| לְהָאִ֣יר | lĕhāʾîr | leh-ha-EER | |
| לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| הַדֶּ֖רֶךְ | hadderek | ha-DEH-rek | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| יֵֽלְכוּ | yēlĕkû | YAY-leh-hoo | |
| בָֽהּ׃ | bāh | va |
Cross Reference
Nehemiah 9:27
Therefore you delivered them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto you, you heard them from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviours, who saved them out of the hand of their enemies.
Nehemiah 9:12
Moreover you led them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.
Psalm 106:45
And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
1 Corinthians 10:1
Moreover, brethren, I would not that all of you should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
Malachi 3:6
For I am the LORD, I change not; therefore all of you sons of Jacob are not consumed.
Daniel 9:18
O my God, incline yours ear, and hear; open yours eyes, and behold our desolations, and the city which is called by your name: for we do not present our supplications before you for our righteousnesses, but for your great mercies.
Daniel 9:9
To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
Ezekiel 20:22
Nevertheless I withdrew mine hand, and wrought for my name's sake, that it should not be polluted in the sight of the heathen, in whose sight I brought them forth.
Ezekiel 20:14
But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, in whose sight I brought them out.
Lamentations 3:22
It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
Isaiah 44:21
Remember these, O Jacob and Israel; for you are my servant: I have formed you; you are my servant: O Israel, you shall not be forgotten of me.
Isaiah 4:5
And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
Psalm 106:7
Our fathers understood not your wonders in Egypt; they remembered not the multitude of your mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
Nehemiah 9:31
Nevertheless for your great mercies' sake you did not utterly consume them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God.
1 Samuel 12:22
For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it has pleased the LORD to make you his people.
Numbers 14:14
And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that you LORD are among this people, that you LORD are seen face to face, and that your cloud stands over them, and that you go before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night.
Numbers 9:15
And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning.
Exodus 40:38
For the cloud of the LORD was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
Exodus 13:21
And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:
Tags நீர் உம்முடைய மிகுந்த மன உருக்கத்தின்படியே அவர்களை வனாந்தரத்திலே கைவிடவில்லை அவர்களை வழிநடத்தப் பகலிலே மேகஸ்தம்பமும் அவர்களுக்கு வெளிச்சத்தையும் அவர்கள் நடக்கவேண்டிய வழியையும் காட்ட இரவிலே அக்கினி ஸ்தம்பமும் அவர்களை விட்டு விலகவில்லை
Nehemiah 9:19 Concordance Nehemiah 9:19 Interlinear Nehemiah 9:19 Image