Full Screen தமிழ் ?
 

Nehemiah 4:10

English English Bible Nehemiah Nehemiah 4 Nehemiah 4:10

Nehemiah 4:10
And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது யூதா மனிதர்கள்: சுமைகாரர்களின் பெலன் குறைந்துபோகிறது; மண்மேடு மிச்சமாக இருக்கிறது; நாங்கள் மதிலைக் கட்டக்கூடாது என்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே அந்த நேரத்தில் யூதாவின் ஜனங்கள், “வேலைக்காரர்கள் சோர்வாக இருக்கிறார்கள். வழியில் எல்லாம் மண்ணும் மேடுமாயும் இருக்கிறது. எங்களால் தொடர்ந்து சுவரைக் கட்ட முடியாது.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது யூதா நாட்டினர், சுமப்போர் தளர்ந்து போயினர்; மண்மேடோ பெரிதாய் உள்ளது; மதில்களை நம்மால் கட்டிமுடிக்க இயலாது” என்றனர்.

Nehemiah 4:9Nehemiah 4Nehemiah 4:11

King James Version (KJV)
And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.

American Standard Version (ASV)
And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.

Bible in Basic English (BBE)
And Judah said, The strength of the workmen is giving way, and there is much waste material; it is impossible for us to put up the wall.

Darby English Bible (DBY)
And Judah said, The strength of the bearers of burdens faileth, and there is much rubbish; so that we are not able to build at the wall.

Webster’s Bible (WBT)
And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.

World English Bible (WEB)
Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Judah saith, `The power of the burden-bearers hath become feeble, and the rubbish `is’ abundant, and we are not able to build on the wall.’

நெகேமியா Nehemiah 4:10
அப்பொழுது யூதா மனிதர்: சுமைகாரரின் பெலன் குறைந்துபோகிறது, மண்மேடு மிச்சமாயிருக்கிறது; நாங்கள் அலங்கத்தைக் கட்டக் கூடாது என்றார்கள்.
And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.

וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
יְהוּדָ֗הyĕhûdâyeh-hoo-DA
כָּשַׁל֙kāšalka-SHAHL
כֹּ֣חַkōaḥKOH-ak
הַסַּבָּ֔לhassabbālha-sa-BAHL
וְהֶֽעָפָ֖רwĕheʿāpārveh-heh-ah-FAHR
הַרְבֵּ֑הharbēhahr-BAY
וַֽאֲנַ֙חְנוּ֙waʾănaḥnûva-uh-NAHK-NOO
לֹ֣אlōʾloh
נוּכַ֔לnûkalnoo-HAHL
לִבְנ֖וֹתlibnôtleev-NOTE
בַּֽחוֹמָֽה׃baḥômâBA-hoh-MA

Cross Reference

Numbers 13:31
But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we.

Numbers 32:9
For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.

2 Chronicles 2:18
And he set threescore and ten thousand of them to be bearers of burdens, and fourscore thousand to be hewers in the mountain, and three thousand and six hundred overseers to set the people a work.

Psalm 11:1
In the LORD put I my trust: how say all of you to my soul, Flee as a bird to your mountain?

Ezekiel 29:18
Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyrus: every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyrus, for the service that he had served against it:

Haggai 1:2
Thus speaks the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD's house should be built.


Tags அப்பொழுது யூதா மனிதர் சுமைகாரரின் பெலன் குறைந்துபோகிறது மண்மேடு மிச்சமாயிருக்கிறது நாங்கள் அலங்கத்தைக் கட்டக் கூடாது என்றார்கள்
Nehemiah 4:10 Concordance Nehemiah 4:10 Interlinear Nehemiah 4:10 Image