Nehemiah 3:15
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
Tamil Indian Revised Version
ஊற்றுவாசலை மிஸ்பாவின் மாகாணத்தை ஆட்சி செய்யும் கொல்லோசேயின் மகன் சல்லூம் பழுதுபார்த்து, அதைக் கட்டி, கூரையமைத்து, அதற்குக் கதவுகளையும் பூட்டுகளையும் தாழ்ப்பாள்களையும் போட்டு, ராஜாவின் தோட்டத்தின் அருகிலிருக்கிற சீலோவாவின் குளத்து மதிலையும், தாவீதின் நகரத்திலிருந்து இறங்குகிற படிகள்வரை இருக்கிறதையும் கட்டினான்.
Tamil Easy Reading Version
நீரூற்று வாசலை பழுதுபார்த்தான், கொல்லோசேயின் மகனான சல்லூம் மிஸ்பா மாகாணத்து ஆளுநர். அவன் வாசலை அமைத்து அதற்குக் கூரையையும் போட்டான். பிறகு அதற்கு கதவுகளையும் வைத்தான். அதற்குரிய பூட்டுகளையும் தாழ்ப்பாள்களையும் போட்டு வைத்தான். சல்லூம், கூட சீலோவாவின் குளத்து சுவரையும் கட்டினான். அது அரசனுடைய தோட்டத்தை அடுத்து இருந்தது. தாவீது நகரத்திலிருந்து இறங்குகிற படிக்கட்டுகளையும் அவன் கட்டிமுடித்தான்.
Thiru Viviliam
மிஸ்பா மாவட்டத்தின் ஆளுநரும், கொல்கோசேயின் மகனுமான சல்லூம், ‘ஊருணிவாயிலைப்’ பழுது பார்த்தார்; அதைப் புதுப்பித்து முகடு கட்டுக் கதவுகளையும், பூட்டுகளையும், தாழ்ப்பாள்களையும் அமைத்தார். மேலும் அவர் அரச பூங்காவிலிருந்த ‘சேலா குளத்துச்’ சுவர்களைத் தாவீதின் ஊரிலிருந்து கீழே செல்லும் படிகள் வரை பழுது பார்த்தார்.
King James Version (KJV)
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king’s garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
American Standard Version (ASV)
And the fountain gate repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Shelah by the king’s garden, even unto the stairs that go down from the city of David.
Bible in Basic English (BBE)
And Shallun, the son of Col-hozeh, the ruler of the division of Mizpah, made good the doorway of the fountain, building it up and covering it and putting up its doors, with their locks and rods, with the wall of the pool of Shelah by the king’s garden, as far as the steps which go down from the town of David.
Darby English Bible (DBY)
And the fountain-gate repaired Shallun the son of Colhozeh, the chief of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up its doors, its locks and its bars, and the wall of the pool of Shelah by the king’s garden, and to the stairs that go down from the city of David.
Webster’s Bible (WBT)
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah by the king’s garden, and to the stairs that go down from the city of David.
World English Bible (WEB)
The spring gate repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors of it, the bolts of it, and the bars of it, and the wall of the pool of Shelah by the king’s garden, even to the stairs that go down from the city of David.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the gate of the fountain hath Shallum son of Col-Hozeh, head of the district of Mizpah, strengthened: he doth build it, and cover it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah, to the garden of the king, and unto the steps that are going down from the city of David.
நெகேமியா Nehemiah 3:15
ஊருணிவாசலை மிஸ்பாவின் மாகாணத்துப் பிரபுவாகிய கொல்லோசேயின் குமாரன் சல்லுூம் பழுதுபார்த்து, அதைக் கட்டி மச்சுப்பாவி, அதற்குக் கதவுகளையும் பூட்டுகளையும் தாழ்ப்பாள்களையும் போட்டு, ராஜாவின் சிங்காரத் தோட்டத்தண்டையிலிருக்கிற சீலோவாவின் குளத்து மதிலையும், தாவீதின் நகரத்திலிருந்து இறங்குகிற படிகள் மட்டாக இருக்கிறதையும் கட்டினான்.
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
| וְאֵת֩ | wĕʾēt | veh-ATE | |
| שַׁ֨עַר | šaʿar | SHA-ar | |
| הָעַ֜יִן | hāʿayin | ha-AH-yeen | |
| הֶֽ֠חֱזִיק | heḥĕzîq | HEH-hay-zeek | |
| שַׁלּ֣וּן | šallûn | SHA-loon | |
| בֶּן | ben | ben | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| חֹזֶה֮ | ḥōzeh | hoh-ZEH | |
| שַׂ֣ר | śar | sahr | |
| פֶּ֣לֶךְ | pelek | PEH-lek | |
| הַמִּצְפָּה֒ | hammiṣpāh | ha-meets-PA | |
| ה֤וּא | hûʾ | hoo | |
| יִבְנֶ֙נּוּ֙ | yibnennû | yeev-NEH-NOO | |
| וִיטַֽלְלֶ֔נּוּ | wîṭallennû | vee-tahl-LEH-noo | |
| וְיַעֲמִיד֙ו | wĕyaʿămîdw | veh-ya-uh-MEED-v | |
| דַּלְתֹתָ֔יו | daltōtāyw | dahl-toh-TAV | |
| מַנְעֻלָ֖יו | manʿulāyw | mahn-oo-LAV | |
| וּבְרִיחָ֑יו | ûbĕrîḥāyw | oo-veh-ree-HAV | |
| וְ֠אֵת | wĕʾēt | VEH-ate | |
| חוֹמַ֞ת | ḥômat | hoh-MAHT | |
| בְּרֵכַ֤ת | bĕrēkat | beh-ray-HAHT | |
| הַשֶּׁ֙לַח֙ | haššelaḥ | ha-SHEH-LAHK | |
| לְגַן | lĕgan | leh-ɡAHN | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| וְעַד | wĕʿad | veh-AD | |
| הַֽמַּעֲל֔וֹת | hammaʿălôt | ha-ma-uh-LOTE | |
| הַיּֽוֹרְד֖וֹת | hayyôrĕdôt | ha-yoh-reh-DOTE | |
| מֵעִ֥יר | mēʿîr | may-EER | |
| דָּוִֽיד׃ | dāwîd | da-VEED |
Cross Reference
John 9:7
And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
Nehemiah 12:37
And at the fountain gate, which was opposite to them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
Luke 13:4
Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think all of you that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
Isaiah 8:6
Forasmuch as this people refuses the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
Nehemiah 2:14
Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.
Jeremiah 40:6
Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land.
Nehemiah 3:14
But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
Nehemiah 3:12
And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
Nehemiah 3:9
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
Nehemiah 3:7
And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river.
2 Chronicles 32:30
This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
2 Kings 25:4
And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.
2 Samuel 5:6
And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land: which spoke unto David, saying, Except you take away the blind and the lame, you shall not come in here: thinking, David cannot come in here.
Judges 20:3
(Now the children of Benjamin heard that the children of Israel were gone up to Mizpeh.) Then said the children of Israel, Tell us, how was this wickedness?
Judges 20:1
Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, unto the LORD in Mizpeh.
Tags ஊருணிவாசலை மிஸ்பாவின் மாகாணத்துப் பிரபுவாகிய கொல்லோசேயின் குமாரன் சல்லுூம் பழுதுபார்த்து அதைக் கட்டி மச்சுப்பாவி அதற்குக் கதவுகளையும் பூட்டுகளையும் தாழ்ப்பாள்களையும் போட்டு ராஜாவின் சிங்காரத் தோட்டத்தண்டையிலிருக்கிற சீலோவாவின் குளத்து மதிலையும் தாவீதின் நகரத்திலிருந்து இறங்குகிற படிகள் மட்டாக இருக்கிறதையும் கட்டினான்
Nehemiah 3:15 Concordance Nehemiah 3:15 Interlinear Nehemiah 3:15 Image