Micah 7:2
The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
Tamil Indian Revised Version
தேசத்தில் பக்தியுள்ளவன் அற்றுப்போனான்; மனிதர்களில் செம்மையானவன் இல்லை; அவர்களெல்லோரும் இரத்தம் சிந்தப் பதுங்கியிருக்கிறார்கள்; அவனவன் தன்தன் சகோதரனை வலையிலே பிடிக்க வேட்டையாடுகிறான்.
Tamil Easy Reading Version
நான் கூறுவது என்னவெனில் நம்பிக்கைக்குரிய ஜனங்கள் எல்லாம் போய்விட்டார்கள். நாட்டில் நல்ல ஜனங்கள் எவரும் மீதியாகவில்லை. ஒவ்வொருவரும் மற்றவர்களைக் கொல்ல காத்துக்கொண்டிருக்கின்றனர். ஒவ்வொருவரும் தம் சகோதரர்களை வலையில் பிடிக்க விரும்புகின்றனர்.
Thiru Viviliam
⁽நாட்டில் இறைப்பற்றுள்ளோர்␢ அற்றுப்போனார்;␢ மனிதருள் நேர்மையானவர்␢ எவருமே இல்லை.␢ அவர்கள் அனைவரும்␢ இரத்தப் பழிவாங்கப்␢ பதுங்கிக் காத்திருக்கின்றனர்;␢ ஒருவர் ஒருவரைப் பிடிக்கக்␢ கண்ணி வைத்து வேட்டையாடுகின்றனர்.⁾
King James Version (KJV)
The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
American Standard Version (ASV)
The godly man is perished out of the earth, and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
Bible in Basic English (BBE)
The good man is gone from the earth, there is no one upright among men: they are all waiting secretly for blood, every man is going after his brother with a net.
Darby English Bible (DBY)
The godly [man] hath perished out of the land, and there is none upright among men: they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net.
World English Bible (WEB)
The godly man has perished out of the earth, And there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; Every man hunts his brother with a net.
Young’s Literal Translation (YLT)
Perished hath the kind out of the land, And upright among men — there are none, All of them for blood lie in wait, Each his brother they hunt `with’ a net.
மீகா Micah 7:2
தேசத்தில் பக்தியுள்ளவன் அற்றுப்போனான்; மனுஷரில் செம்மையானவன் இல்லை; அவர்களெல்லாரும் இரத்தஞ்சிந்தப் பதிவிருக்கிறார்கள்; அவனவன் தன்தன் சகோதரனை வலையிலே பிடிக்க வேட்டையாடுகிறான்.
The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
| אָבַ֤ד | ʾābad | ah-VAHD | |
| חָסִיד֙ | ḥāsîd | ha-SEED | |
| מִן | min | meen | |
| הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets | |
| וְיָשָׁ֥ר | wĕyāšār | veh-ya-SHAHR | |
| בָּאָדָ֖ם | bāʾādām | ba-ah-DAHM | |
| אָ֑יִן | ʾāyin | AH-yeen | |
| כֻּלָּם֙ | kullām | koo-LAHM | |
| לְדָמִ֣ים | lĕdāmîm | leh-da-MEEM | |
| יֶאֱרֹ֔בוּ | yeʾĕrōbû | yeh-ay-ROH-voo | |
| אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh | |
| אֶת | ʾet | et | |
| אָחִ֖יהוּ | ʾāḥîhû | ah-HEE-hoo | |
| יָצ֥וּדוּ | yāṣûdû | ya-TSOO-doo | |
| חֵֽרֶם׃ | ḥērem | HAY-rem |
Cross Reference
Psalm 12:1
Help, LORD; for the godly man ceases; for the faithful fail from among the children of men.
Jeremiah 5:26
For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that sets snares; they set a trap, they catch men.
Isaiah 57:1
The righteous perishes, and no man lays it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
Isaiah 59:7
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
Proverbs 1:11
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privately for the innocent without cause:
Psalm 14:1
The fool has said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that does good.
Romans 3:10
As it is written, There is none righteous, no, not one:
Habakkuk 1:15
They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad.
Micah 3:10
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
Lamentations 4:18
They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end has come.
Jeremiah 16:16
Behold, I will send for many fishers, says the LORD, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
Jeremiah 5:16
Their quiver is as an open tomb, they are all mighty men.
Proverbs 12:6
The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
Psalm 57:6
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have dug a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
1 Samuel 26:20
Now therefore, let not my blood fall to the earth before the face of the LORD: for the king of Israel has come out to seek a flea, as when one does hunt a partridge in the mountains.
1 Samuel 24:11
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of your robe in my hand: for in that I cut off the skirt of your robe, and killed you not, know you and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against you; yet you hunt my soul to take it.
Tags தேசத்தில் பக்தியுள்ளவன் அற்றுப்போனான் மனுஷரில் செம்மையானவன் இல்லை அவர்களெல்லாரும் இரத்தஞ்சிந்தப் பதிவிருக்கிறார்கள் அவனவன் தன்தன் சகோதரனை வலையிலே பிடிக்க வேட்டையாடுகிறான்
Micah 7:2 Concordance Micah 7:2 Interlinear Micah 7:2 Image