Full Screen தமிழ் ?
 

Micah 6:2

English English Bible Micah Micah 6 Micah 6:2

Micah 6:2
Hear all of you, O mountains, the LORD's controversy, and all of you strong foundations of the earth: for the LORD has a controversy with his people, and he will plead with Israel.

Tamil Indian Revised Version
மலைகளே, பூமியின் உறுதியான அஸ்திபாரங்களே, கர்த்தருடைய வழக்கைக் கேளுங்கள்; கர்த்தருக்கு அவருடைய மக்களோடு வழக்கு இருக்கிறது; இஸ்ரவேலர்களோடு அவர் வழக்காடுவார்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தமது ஜனங்களுக்கு எதிராக முறையிடுகிறார். மலைகளே, கர்த்தருடைய முறையீட்டைக் கேளுங்கள் பூமியின் அஸ்திபாரங்களே, கர்த்தர் சொல்கிறதைக் கேளுங்கள். இஸ்ரவேல் தவறானது என்று அவர் நிரூபிப்பார்.

Thiru Viviliam
⁽மலைகளே, மண்ணுலகின்␢ நிலையான அடித்தளங்களே,␢ ஆண்டவரின் வழக்கைக் கேளுங்கள்;␢ ஆண்டவருக்குத் தம் மக்களோடு␢ வழக்கு ஒன்று உண்டு;␢ இஸ்ரயேலோடு அவர்␢ வாதாடப் போகின்றார்.⁾

Micah 6:1Micah 6Micah 6:3

King James Version (KJV)
Hear ye, O mountains, the LORD’s controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.

American Standard Version (ASV)
Hear, O ye mountains, Jehovah’s controversy, and ye enduring foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will contend with Israel.

Bible in Basic English (BBE)
Give ear, O you mountains, to the Lord’s cause, and take note, you bases of the earth: for the Lord has a cause against his people, and he will take it up with Israel.

Darby English Bible (DBY)
Hear, ye mountains, Jehovah’s controversy, and ye, unchanging foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.

World English Bible (WEB)
Hear, you mountains, Yahweh’s controversy, And you enduring foundations of the earth; For Yahweh has a controversy with his people, And he will contend with Israel.

Young’s Literal Translation (YLT)
Hear, O mountains, the strife of Jehovah, Ye strong ones — foundations of earth! For a strife `is’ to Jehovah, with His people, And with Israel He doth reason.

மீகா Micah 6:2
பர்வதங்களே, பூமியின் உறுதியான அஸ்திபாரங்களே கர்த்தருடைய வழக்கைக் கேளுங்கள்; கர்த்தருக்கு அவர் ஜனத்தோடே வழக்கு இருக்கிறது; இஸ்ரவேலோடே அவர் வழக்காடுவார்.
Hear ye, O mountains, the LORD's controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.

שִׁמְע֤וּšimʿûsheem-OO
הָרִים֙hārîmha-REEM
אֶתʾetet
רִ֣יבrîbreev
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
וְהָאֵתָנִ֖יםwĕhāʾētānîmveh-ha-ay-ta-NEEM
מ֣וֹסְדֵיmôsĕdêMOH-seh-day
אָ֑רֶץʾāreṣAH-rets
כִּ֣יkee
רִ֤יבrîbreev
לַֽיהוָה֙layhwāhlai-VA
עִםʿimeem
עַמּ֔וֹʿammôAH-moh
וְעִםwĕʿimveh-EEM
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
יִתְוַכָּֽח׃yitwakkāḥyeet-va-KAHK

Cross Reference

Hosea 12:2
The LORD has also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.

Hosea 4:1
Hear the word of the LORD, all of you children of Israel: for the LORD has a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.

Isaiah 1:18
Come now, and let us reason together, says the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

Psalm 104:5
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.

2 Samuel 22:16
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.

Ezekiel 20:35
And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.

Jeremiah 31:37
Thus says the LORD; If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, says the LORD.

Jeremiah 25:31
A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD has a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, says the LORD.

Jeremiah 2:29
Wherefore will all of you plead with me? all of you all have transgressed against me, says the LORD.

Jeremiah 2:9
Wherefore I will yet plead with you, says the LORD, and with your children's children will I plead.

Isaiah 43:26
Put me in remembrance: let us plead together: declare you, that you may be justified.

Isaiah 5:3
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.

Proverbs 8:29
When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:

2 Samuel 22:8
Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was angry.

Deuteronomy 32:22
For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the low hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.


Tags பர்வதங்களே பூமியின் உறுதியான அஸ்திபாரங்களே கர்த்தருடைய வழக்கைக் கேளுங்கள் கர்த்தருக்கு அவர் ஜனத்தோடே வழக்கு இருக்கிறது இஸ்ரவேலோடே அவர் வழக்காடுவார்
Micah 6:2 Concordance Micah 6:2 Interlinear Micah 6:2 Image