Matthew 9:9
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he says unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
Tamil Indian Revised Version
இயேசு அந்த இடத்தைவிட்டுப் புறப்பட்டுப்போகும்போது, வரிவசூல் மையத்தில் உட்கார்ந்திருந்த மத்தேயு என்னும் ஒரு மனிதனைக் கண்டு: எனக்குப் பின்னே வா என்றார்; அவன் எழுந்து, அவருக்குப் பின்னேசென்றான்.
Tamil Easy Reading Version
அங்கிருந்து இயேசு செல்லும்பொழுது, மத்தேயு என்ற மனிதனைக் கண்டார். மத்தேயு வரி அலுவலகத்தில் அமர்ந்திருந்தான். “என்னைத் தொடர்ந்து வா” என்று மத்தேயுவிடம் இயேசு கூறினார். உடனே மத்தேயு எழுந்திருந்து இயேசுவைப் பின் தொடர்ந்தான்.
Thiru Viviliam
இயேசு அங்கிருந்து சென்ற போது மத்தேயு என்பவர் சுங்கச்சாவடியில் அமர்ந்திருந்ததைக் கண்டார்; அவரிடம், “என்னைப் பின்பற்றி வா” என்றார். அவரும் எழுந்து இயேசுவைப் பின்பற்றிச் சென்றார்.
Other Title
மத்தேயுவை அழைத்தல்§(மாற் 2:13-17; லூக் 5:27-32)
King James Version (KJV)
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
American Standard Version (ASV)
And as Jesus passed by from thence, he saw a man, called Matthew, sitting at the place of toll: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
Bible in Basic English (BBE)
And when Jesus was going from there, he saw a man whose name was Matthew, seated at the place where taxes were taken; and he said to him, Come after me. And he got up and went after him.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus, passing on thence, saw a man sitting at the tax-office, called Matthew, and says to him, Follow me. And he rose up and followed him.
World English Bible (WEB)
As Jesus passed by from there, he saw a man called Matthew sitting at the tax collection office. He said to him, “Follow me.” He got up and followed him.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus passing by thence, saw a man sitting at the tax-office, named Matthew, and saith to him, `Be following me,’ and he, having risen, did follow him.
மத்தேயு Matthew 9:9
இயேசு அவ்விடம் விட்டுப் புறப்பட்டுப்போகையில், ஆயத்துறையில் உட்கார்ந்திருந்த மத்தேயு என்னும் ஒரு மனுஷனைக்கண்டு: எனக்குப் பின்சென்றுவா என்றார்; அவன் எழுந்து அவருக்குப் பின்சென்றான்.
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
| Καὶ | kai | kay | |
| παράγων | paragōn | pa-RA-gone | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| ἐκεῖθεν | ekeithen | ake-EE-thane | |
| εἶδεν | eiden | EE-thane | |
| ἄνθρωπον | anthrōpon | AN-throh-pone | |
| καθήμενον | kathēmenon | ka-THAY-may-none | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τὸ | to | toh | |
| τελώνιον | telōnion | tay-LOH-nee-one | |
| Ματθαῖον | matthaion | maht-THAY-one | |
| λεγόμενον | legomenon | lay-GOH-may-none | |
| καὶ | kai | kay | |
| λέγει | legei | LAY-gee | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| Ἀκολούθει | akolouthei | ah-koh-LOO-thee | |
| μοι | moi | moo | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀναστὰς | anastas | ah-na-STAHS | |
| ἠκολούθησεν | ēkolouthēsen | ay-koh-LOO-thay-sane | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH |
Cross Reference
Luke 5:27
And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.
Mark 2:14
And as he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the receipt of custom, and said unto him, Follow me. And he arose and followed him.
Galatians 1:16
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Acts 1:13
And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.
Luke 19:2
And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
Luke 15:1
Then drew near unto him all the publicans and sinners in order to hear him.
Luke 6:15
Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called Zelotes,
Mark 3:18
And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
Matthew 21:31
Whether of them two did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus says unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
Matthew 10:3
Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;
Matthew 4:18
And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
1 Kings 19:19
So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.
Tags இயேசு அவ்விடம் விட்டுப் புறப்பட்டுப்போகையில் ஆயத்துறையில் உட்கார்ந்திருந்த மத்தேயு என்னும் ஒரு மனுஷனைக்கண்டு எனக்குப் பின்சென்றுவா என்றார் அவன் எழுந்து அவருக்குப் பின்சென்றான்
Matthew 9:9 Concordance Matthew 9:9 Interlinear Matthew 9:9 Image