Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 9:22

English English Bible Matthew Matthew 9 Matthew 9:22

Matthew 9:22
But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; your faith has made you whole. And the woman was made whole from that hour.

Tamil Indian Revised Version
இயேசு திரும்பி, அவளைப் பார்த்து: மகளே, திடன்கொள், உன் விசுவாசம் உன்னை இரட்சித்தது என்றார். அந்தநேரத்திலேயே அந்தப் பெண் சுகமானாள்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு திரும்பி அந்தப் பெண்ணைப் பார்த்து அவளிடம், “பெண்ணே, மகிழ்ச்சியாயிரு. நீ சுகமாக்கப்பட்டாய். ஏனென்றால், நீ விசுவாசித்ததினால் குணமாக்கப்பட்டாய்” என்றார். உடனே அந்தப் பெண் குணமாக்கப்பட்டாள்.

Thiru Viviliam
இயேசு அவரைத் திரும்பிப் பார்த்து, “மகளே, துணிவோடிரு; உனது நம்பிக்கை உன்னைக் குணமாக்கிற்று” என்றார். அந்நேரத்திலிருந்தே அப்பெண் நலம் அடைந்திருந்தார்.

Matthew 9:21Matthew 9Matthew 9:23

King James Version (KJV)
But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.

American Standard Version (ASV)
But Jesus turning and seeing her said, Daughter, be of good cheer; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.

Bible in Basic English (BBE)
But Jesus, turning and seeing her, said, Daughter, take heart; your faith has made you well. And the woman was made well from that hour.

Darby English Bible (DBY)
But Jesus turning and seeing her, said, Be of good courage, daughter; thy faith has healed thee. And the woman was healed from that hour.

World English Bible (WEB)
But Jesus, turning around and seeing her, said, “Daughter, cheer up! Your faith has made you well.” And the woman was made well from that hour.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus having turned about, and having seen her, said, `Be of good courage, daughter, thy faith hath saved thee,’ and the woman was saved from that hour.

மத்தேயு Matthew 9:22
இயேசு திரும்பி, அவளைப் பார்த்து: மகளே, திடன் கொள், உன் விசுவாசம் உன்னை இரட்சித்தது என்றார். அந்நேரம்முதல் அந்த ஸ்திரீ சொஸ்தமானாள்.
But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.

hooh
δὲdethay
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
ἐπιστραφεὶςepistrapheisay-pee-stra-FEES
καὶkaikay
ἰδὼνidōnee-THONE
αὐτὴνautēnaf-TANE
εἶπενeipenEE-pane
ΘάρσειtharseiTHAHR-see
θύγατερ·thygaterTHYOO-ga-tare
ay
πίστιςpistisPEE-stees
σουsousoo
σέσωκένsesōkenSAY-soh-KANE
σεsesay
καὶkaikay
ἐσώθηesōthēay-SOH-thay
ay
γυνὴgynēgyoo-NAY
ἀπὸapoah-POH
τῆςtēstase
ὥραςhōrasOH-rahs
ἐκείνηςekeinēsake-EE-nase

Cross Reference

Luke 7:50
And he said to the woman, Your faith has saved you; go in peace.

Matthew 15:28
Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is your faith: be it unto you even as you will. And her daughter was made whole from that very hour.

Luke 18:42
And Jesus said unto him, Receive your sight: your faith has saved you.

Luke 17:19
And he said unto him, Arise, go your way: your faith has made you whole.

Mark 10:52
And Jesus said unto him, Go your way; your faith has made you whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.

Matthew 9:2
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; your sins be forgiven you.

Luke 8:48
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: your faith has made you whole; go in peace.

Mark 5:34
And he said unto her, Daughter, your faith has made you whole; go in peace, and be whole of your plague.

Matthew 17:18
And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.

Matthew 9:29
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.

Hebrews 4:2
For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.

Acts 16:18
And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command you in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.

Acts 14:9
The same heard Paul speak: who steadfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,

John 4:53
So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Your son lives: and himself believed, and his whole house.


Tags இயேசு திரும்பி அவளைப் பார்த்து மகளே திடன் கொள் உன் விசுவாசம் உன்னை இரட்சித்தது என்றார் அந்நேரம்முதல் அந்த ஸ்திரீ சொஸ்தமானாள்
Matthew 9:22 Concordance Matthew 9:22 Interlinear Matthew 9:22 Image