Matthew 9:15
And Jesus said unto them, Can the children of the bride-chamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு இயேசு: மணவாளன் தங்களோடு இருக்கும்போது மணவாளனுடைய தோழர்கள் துயரப்படுவார்களா? மணவாளன் அவர்களைவிட்டுப் போகும் நாட்கள் வரும், அப்பொழுது உபவாசிப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அதற்கு இயேசு அவர்களிடம், “திருமணத்தின்போது, மணமகன் உடன் இருக்கும் பொழுது அவன் நண்பர்கள் சோகமாக இருப்பதில்லை. ஆனால் மணமகன் அவர்களிடமிருந்து பிரிக்கப்படும் நேரம் வரும். அப்பொழுது மணமகனின் நண்பர்கள் வருத்தம் அடைகிறார்கள். அப்பொழுது அவர்கள் உபவாசம் இருப்பார்கள்.
Thiru Viviliam
அதற்கு இயேசு அவர்களை நோக்கி, “மணமகன் தங்களோடு இருக்கும்வரை மணவிருந்தினர்கள் துக்கம் கொண்டாட முடியுமா? மணமகன் அவர்களை விட்டுப் பிரியவேண்டிய காலம் வரும். அப்போது அவர்களும் நோன்பு இருப்பார்கள்.
King James Version (KJV)
And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
American Standard Version (ASV)
And Jesus said unto them, Can the sons of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast.
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said to them, Will the friends of the newly-married man be sad as long as he is with them? But the days will come when he will be taken away from them, and then will they go without food.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus said to them, Can the sons of the bridechamber mourn so long as the bridegroom is with them? But days will come when the bridegroom will have been taken away from them, and then they will fast.
World English Bible (WEB)
Jesus said to them, “Can the friends of the bridegroom mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus said to them, `Can the sons of the bride-chamber mourn, so long as the bridegroom is with them? but days shall come when the bridegroom may be taken from them, and then they shall fast.
மத்தேயு Matthew 9:15
அதற்கு இயேசு: மணவாளன் தங்களோடிருக்கையில் மணவாளனுடைய தோழர் துயரப்படுவார்களா? மணவாளன் அவர்களை விட்டு எடுபடும் நாட்கள் வரும், அப்பொழுது உபவாசிப்பார்கள்.
And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
| καὶ | kai | kay | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| Μὴ | mē | may | |
| δύνανται | dynantai | THYOO-nahn-tay | |
| οἱ | hoi | oo | |
| υἱοὶ | huioi | yoo-OO | |
| τοῦ | tou | too | |
| νυμφῶνος | nymphōnos | nyoom-FOH-nose | |
| πενθεῖν | penthein | pane-THEEN | |
| ἐφ' | eph | afe | |
| ὅσον | hoson | OH-sone | |
| μετ' | met | mate | |
| αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
| ἐστιν | estin | ay-steen | |
| ὁ | ho | oh | |
| νυμφίος | nymphios | nyoom-FEE-ose | |
| ἐλεύσονται | eleusontai | ay-LAYF-sone-tay | |
| δὲ | de | thay | |
| ἡμέραι | hēmerai | ay-MAY-ray | |
| ὅταν | hotan | OH-tahn | |
| ἀπαρθῇ | aparthē | ah-pahr-THAY | |
| ἀπ' | ap | ap | |
| αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
| ὁ | ho | oh | |
| νυμφίος | nymphios | nyoom-FEE-ose | |
| καὶ | kai | kay | |
| τότε | tote | TOH-tay | |
| νηστεύσουσιν | nēsteusousin | nay-STAYF-soo-seen |
Cross Reference
John 3:29
He that has the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.
Acts 14:23
And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
Revelation 21:2
And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
Revelation 19:9
And he says unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he says unto me, These are the true sayings of God.
2 Corinthians 11:27
In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
1 Corinthians 7:5
Defraud all of you not one the other, except it be with consent for a time, that all of you may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
Acts 13:1
Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
John 16:20
Verily, verily, I say unto you, That all of you shall weep and lament, but the world shall rejoice: and all of you shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
John 16:6
But because I have said these things unto you, sorrow has filled your heart.
Luke 24:13
And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.
Matthew 25:1
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
Isaiah 22:12
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
Psalm 45:14
She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto you.
Judges 14:11
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
Acts 1:9
And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight.
Tags அதற்கு இயேசு மணவாளன் தங்களோடிருக்கையில் மணவாளனுடைய தோழர் துயரப்படுவார்களா மணவாளன் அவர்களை விட்டு எடுபடும் நாட்கள் வரும் அப்பொழுது உபவாசிப்பார்கள்
Matthew 9:15 Concordance Matthew 9:15 Interlinear Matthew 9:15 Image