Matthew 8:26
And he says unto them, Why are all of you fearful, O all of you of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவர்: விசுவாசக்குறைவுள்ளவர்களே! ஏன் பயப்படுகிறீர்கள் என்று சொல்லி; எழுந்து, காற்றையும் கடலையும் அதட்டினார், உடனே, மிகுந்த அமைதல் உண்டானது.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு அவர்களிடம், “நீங்கள் ஏன் பயப்படுகிறீர்கள். உங்களுக்குப் போதிய விசுவாசம் இல்லை” என்று கூறினார். பின்பு, இயேசு எழுந்து நின்று காற்றுக்கும் அலைகளுக்கும் ஒரு கட்டளை பிறப்பித்தார். காற்று நின்றது. கடல் மிகவும் அமைதியானது.
Thiru Viviliam
இயேசு அவர்களை நோக்கி, “நம்பிக்கை குன்றியவர்களே, ஏன் அஞ்சுகிறீர்கள்?” என்று கேட்டு, எழுந்து காற்றையும் கடலையும் கடிந்துகொண்டார். உடனே மிகுந்த அமைதி உண்டாயிற்று.
King James Version (KJV)
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
American Standard Version (ASV)
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, Why are you full of fear, O you of little faith? Then he got up and gave orders to the winds and the sea; and there was a great calm.
Darby English Bible (DBY)
And he says to them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then, having arisen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.
World English Bible (WEB)
He said to them, “Why are you fearful, oh you of little faith?” Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith to them, `Why are ye fearful, O ye of little faith?’ Then having risen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm;
மத்தேயு Matthew 8:26
அதற்கு அவர்: அற்பவிசுவாசிகளே! ஏன் பயப்படுகிறீர்கள் என்று சொல்லி; எழுந்து, காற்றையும் கடலையும் அதட்டினார். உடனே மிகுந்த அமைதலுண்டாயிற்று.
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
| καὶ | kai | kay | |
| λέγει | legei | LAY-gee | |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS | |
| Τί | ti | tee | |
| δειλοί | deiloi | thee-LOO | |
| ἐστε | este | ay-stay | |
| ὀλιγόπιστοι | oligopistoi | oh-lee-GOH-pee-stoo | |
| τότε | tote | TOH-tay | |
| ἐγερθεὶς | egertheis | ay-gare-THEES | |
| ἐπετίμησεν | epetimēsen | ape-ay-TEE-may-sane | |
| τοῖς | tois | toos | |
| ἀνέμοις | anemois | ah-NAY-moos | |
| καὶ | kai | kay | |
| τῇ | tē | tay | |
| θαλάσσῃ | thalassē | tha-LAHS-say | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh | |
| γαλήνη | galēnē | ga-LAY-nay | |
| μεγάλη | megalē | may-GA-lay |
Cross Reference
Isaiah 41:10
Fear you not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yea, I will help you; yea, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
Matthew 6:30
Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and tomorrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O all of you of little faith?
Psalm 65:7
Which stills the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
Psalm 89:9
You rule the raging of the sea: when the waves thereof arise, you still them.
Psalm 107:28
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he brings them out of their distresses.
Matthew 16:8
Which when Jesus perceived, he said unto them, O all of you of little faith, why reason all of you among yourselves, because all of you have brought no bread?
Mark 6:48
And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he comes unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
Luke 8:24
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Revelation 10:2
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth,
Romans 4:20
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
Mark 4:39
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
Matthew 14:30
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Psalm 93:3
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
Psalm 104:6
You covered it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
Psalm 114:3
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
Proverbs 8:28
When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:
Isaiah 50:2
Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinks, because there is no water, and dies for thirst.
Isaiah 63:12
That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?
Nahum 1:4
He rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers: Bashan languishes, and Carmel, and the flower of Lebanon languishes.
Habakkuk 3:8
Was the LORD displeased against the rivers? was yours anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride upon yours horses and your chariots of salvation?
Matthew 8:27
But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!
Job 38:8
Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?
Tags அதற்கு அவர் அற்பவிசுவாசிகளே ஏன் பயப்படுகிறீர்கள் என்று சொல்லி எழுந்து காற்றையும் கடலையும் அதட்டினார் உடனே மிகுந்த அமைதலுண்டாயிற்று
Matthew 8:26 Concordance Matthew 8:26 Interlinear Matthew 8:26 Image