Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 7:3

English English Bible Matthew Matthew 7 Matthew 7:3

Matthew 7:3
And why behold you the splinter that is in your brother's eye, but consider not the beam that is in yours own eye?

Tamil Indian Revised Version
நீ உன் கண்ணிலிருக்கிற பெரிய மரத்துண்டை உணராமல், உன் சகோதரன் கண்ணிலிருக்கிற சிறிய துரும்பைப் பார்க்கிறதென்ன?

Tamil Easy Reading Version
“உங்கள் கண்ணில் இருக்கும் மரத்துண்டினைக் கவனிக்காது, உங்கள் சகோதரனின் கண்ணில் உள்ள தூசியைக் காண்கிறீர்கள். அது ஏன்?

Thiru Viviliam
உங்கள் கண்ணில் இருக்கும் மரக்கட்டையைப் பார்க்காமல் உங்கள் சகோதரர் அல்லது சகோதரியின் கண்ணில் இருக்கும் துரும்பை நீங்கள் கூர்ந்து கவனிப்பதேன்?

Matthew 7:2Matthew 7Matthew 7:4

King James Version (KJV)
And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

American Standard Version (ASV)
And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

Bible in Basic English (BBE)
And why do you take note of the grain of dust in your brother’s eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye?

Darby English Bible (DBY)
But why lookest thou on the mote that is in the eye of thy brother, but observest not the beam that is in thine eye?

World English Bible (WEB)
Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye?

Young’s Literal Translation (YLT)
`And why dost thou behold the mote that `is’ in thy brother’s eye, and the beam that `is’ in thine own eye dost not consider?

மத்தேயு Matthew 7:3
நீ உன் கண்ணிலிருக்கிற உத்திரத்தை உணராமல், உன் சகோதரன் கண்ணிலிருக்கிற துரும்பைப் பார்க்கிறதென்ன?
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

τίtitee
δὲdethay
βλέπειςblepeisVLAY-pees
τὸtotoh
κάρφοςkarphosKAHR-fose
τὸtotoh
ἐνenane
τῷtoh
ὀφθαλμῷophthalmōoh-fthahl-MOH
τοῦtoutoo
ἀδελφοῦadelphouah-thale-FOO
σουsousoo
τὴνtēntane
δὲdethay
ἐνenane
τῷtoh
σῷsoh
ὀφθαλμῷophthalmōoh-fthahl-MOH
δοκὸνdokonthoh-KONE
οὐouoo
κατανοεῖςkatanoeiska-ta-noh-EES

Cross Reference

John 8:7
So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

Galatians 6:1
Brethren, if a man be overtaken in a fault, all of you which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering yourself, lest you also be tempted.

2 Samuel 12:5
And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the LORD lives, the man that has done this thing shall surely die:

Luke 18:11
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank you, that I am not as other men are, extortionists, unjust, adulterers, or even as this publican.

2 Chronicles 28:9
But a prophet of the LORD was there, whose name was Oded: and he went out before the host that came to Samaria, and said unto them, Behold, because the LORD God of your fathers was angry with Judah, he has delivered them into your hand, and all of you have slain them in a rage that reachs up unto heaven.

Psalm 50:16
But unto the wicked God says, What have you to do to declare my statutes, or that you should take my covenant in your mouth?

Luke 6:41
And why behold you the splinter that is in your brother's eye, but perceive not the beam that is in yours own eye?


Tags நீ உன் கண்ணிலிருக்கிற உத்திரத்தை உணராமல் உன் சகோதரன் கண்ணிலிருக்கிற துரும்பைப் பார்க்கிறதென்ன
Matthew 7:3 Concordance Matthew 7:3 Interlinear Matthew 7:3 Image