Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 7:14

English English Bible Matthew Matthew 7 Matthew 7:14

Matthew 7:14
Because strait is the gate, and narrow is the way, which leads unto life, and few there be that find it.

Tamil Indian Revised Version
ஜீவனுக்குப்போகிற வாசல் குறுகினதும், வழி நெருக்கமுமாக இருக்கிறது; அதைக் கண்டுபிடிக்கிறவர்கள் சிலர்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால், மெய்யான வாழ்விற்கான வாசல் மிகவும் குறுகியது. மெய்யான வாழ்விற்குக் கொண்டு செல்லும் பாதையோ கடினமானது. மிகச் சிலரே அப்பாதையைக் கண்டடைகிறார்கள்.

Thiru Viviliam
வாழ்வுக்குச் செல்லும் வாயில் மிகவும் இடுக்கமானது; வழியும் மிகக் குறுகலானது; இதைக் கண்டுபிடிப்போர் சிலரே.

Matthew 7:13Matthew 7Matthew 7:15

King James Version (KJV)
Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.

American Standard Version (ASV)
For narrow is the gate, and straitened the way, that leadeth unto life, and few are they that find it.

Bible in Basic English (BBE)
For narrow is the door and hard the road to life, and only a small number make discovery of it.

Darby English Bible (DBY)
For narrow the gate and straitened the way that leads to life, and they are few who find it.

World English Bible (WEB)
How{TR reads “Because” instead of “How”} narrow is the gate, and restricted is the way that leads to life! Few are those who find it.

Young’s Literal Translation (YLT)
how strait `is’ the gate, and compressed the way that is leading to the life, and few are those finding it!

மத்தேயு Matthew 7:14
ஜீவனுக்குப் போகிற வாசல் இடுக்கமும், வழி நெருக்கமுமாயிருக்கிறது; அதைக் கண்டுபிடிக்கிறவர்கள் சிலர்.
Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.

ὅτίhotiOH-TEE
στενὴstenēstay-NAY
ay
πύληpylēPYOO-lay
καὶkaikay
τεθλιμμένηtethlimmenētay-thleem-MAY-nay
ay
ὁδὸςhodosoh-THOSE
ay
ἀπάγουσαapagousaah-PA-goo-sa
εἰςeisees
τὴνtēntane
ζωήν,zōēnzoh-ANE
καὶkaikay
ὀλίγοιoligoioh-LEE-goo
εἰσὶνeisinees-EEN
οἱhoioo
εὑρίσκοντεςheuriskontesave-REE-skone-tase
αὐτήνautēnaf-TANE

Cross Reference

Mark 8:34
And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

Matthew 16:24
Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

Romans 12:2
And be not conformed to this world: but be all of you transformed by the renewing of your mind, that all of you may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

Luke 13:23
Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,

Isaiah 35:8
And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the travelling men, though fools, shall not go astray therein.

John 16:33
These things I have spoken unto you, that in me all of you might have peace. In the world all of you shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.

Acts 14:22
Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.

Matthew 25:1
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.

Matthew 22:14
For many are called, but few are chosen.

Proverbs 8:20
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:

1 Peter 3:20
Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.

Isaiah 30:21
And yours ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk all of you in it, when all of you turn to the right hand, and when all of you turn to the left.

John 15:18
If the world hate you, all of you know that it hated me before it hated you.

Proverbs 4:26
Ponder the path of your feet, and let all your ways be established.

Isaiah 57:14
And shall say, Cast all of you up, cast all of you up, prepare the way, take up the stumbling block out of the way of my people.

Jeremiah 6:16
Thus says the LORD, Stand all of you in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and all of you shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.

Matthew 20:16
So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.

John 16:2
They shall put you out of the synagogues: yea, the time comes, that whosoever kills you will think that he does God service.

Romans 9:27
Isaiah also cries concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

Romans 9:32
Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone;

Romans 11:5
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.

Ephesians 2:2
Wherein in time past all of you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now works in the children of disobedience:

1 Thessalonians 3:2
And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellow labourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:

Luke 12:32
Fear not, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.


Tags ஜீவனுக்குப் போகிற வாசல் இடுக்கமும் வழி நெருக்கமுமாயிருக்கிறது அதைக் கண்டுபிடிக்கிறவர்கள் சிலர்
Matthew 7:14 Concordance Matthew 7:14 Interlinear Matthew 7:14 Image