Matthew 6:34
Take therefore no thought for the next day: for the next day shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, நாளைக்காகக் கவலைப்படாமல் இருங்கள்; நாளையதினம் தன்னுடையவைகளுக்காகக் கவலைப்படும்; அந்தந்த நாளுக்கு அதினதின் பாடுபோதும்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, நாளையைக் குறித்துக் கவலைகொள்ளாதீர்கள். ஒவ்வொரு நாளும் தொல்லை உண்டு. நாளையக் கவலை நாளைக்கு.
Thiru Viviliam
ஆகையால், நாளைக்காகக் கவலைப்படாதீர்கள். ஏனெனில், நாளையக் கவலையைப் போக்க நாளை வழி பிறக்கும். அந்தந்த நாளுக்கு அன்றன்றுள்ள தொல்லையே போதும்.”
King James Version (KJV)
Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
American Standard Version (ASV)
Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
Bible in Basic English (BBE)
Then have no care for tomorrow: tomorrow will take care of itself. Take the trouble of the day as it comes.
Darby English Bible (DBY)
Be not careful therefore for the morrow, for the morrow shall be careful about itself. Sufficient to the day [is] its own evil.
World English Bible (WEB)
Therefore don’t be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day’s own evil is sufficient.
Young’s Literal Translation (YLT)
Be not therefore anxious for the morrow, for the morrow shall be anxious for its own things; sufficient for the day `is’ the evil of it.
மத்தேயு Matthew 6:34
ஆகையால் நாளைக்காகக் கவலைப்படாதிருங்கள்; நாளையத்தினம் தன்னுடையவைகளுக்காகக் கவலைப்படும். அந்தந்த நாளுக்கு அதினதின் பாடு போதும்.
Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
| μὴ | mē | may | |
| οὖν | oun | oon | |
| μεριμνήσητε | merimnēsēte | may-reem-NAY-say-tay | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὴν | tēn | tane | |
| αὔριον | aurion | A-ree-one | |
| ἡ | hē | ay | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| αὔριον | aurion | A-ree-one | |
| μεριμνήσει | merimnēsei | may-reem-NAY-see | |
| τὰ | ta | ta | |
| ἑαυτῆς· | heautēs | ay-af-TASE | |
| ἀρκετὸν | arketon | ar-kay-TONE | |
| τῇ | tē | tay | |
| ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra | |
| ἡ | hē | ay | |
| κακία | kakia | ka-KEE-ah | |
| αὐτῆς | autēs | af-TASE |
Cross Reference
Matthew 6:25
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what all of you shall eat, or what all of you shall drink; nor yet for your body, what all of you shall put on. Is not the life more than food, and the body than raiment?
John 14:27
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world gives, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
Hebrews 13:5
Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as all of you have: for he has said, I will never leave you, nor forsake you.
John 16:33
These things I have spoken unto you, that in me all of you might have peace. In the world all of you shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
Lamentations 3:23
They are new every morning: great is your faithfulness.
Exodus 16:18
And when they did mete it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack; they gathered every man according to his eating.
Acts 14:22
Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
Luke 11:3
Give us day by day our daily bread.
Matthew 6:11
Give us this day our daily bread.
2 Kings 7:1
Then Elisha said, Hear all of you the word of the LORD; Thus says the LORD, Tomorrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.
Deuteronomy 33:25
Your shoes shall be iron and brass; and as your days, so shall your strength be.
1 Thessalonians 3:3
That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.
1 Kings 17:14
For thus says the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sends rain upon the earth.
1 Kings 17:4
And it shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.
Tags ஆகையால் நாளைக்காகக் கவலைப்படாதிருங்கள் நாளையத்தினம் தன்னுடையவைகளுக்காகக் கவலைப்படும் அந்தந்த நாளுக்கு அதினதின் பாடு போதும்
Matthew 6:34 Concordance Matthew 6:34 Interlinear Matthew 6:34 Image