Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 6:31

English English Bible Matthew Matthew 6 Matthew 6:31

Matthew 6:31
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, என்னத்தை உண்போம், என்னத்தைக் குடிப்போம், என்னத்தை உடுப்போம் என்று கவலைப்படாமல் இருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“‘உண்பதற்கு என்ன கிடைக்கும்?’ அல்லது ‘குடிப்பதற்கு என்ன கிடைக்கும்?’ அல்லது ‘உடுப்பதற்கு என்ன கிடைக்கும்?’ என்று கவலைகொள்ளாதீர்கள்.

Thiru Viviliam
ஆகவே, எதை உண்போம்? எதைக் குடிப்போம்? எதை அணிவோம்? எனக் கவலை கொள்ளாதீர்கள்.

Matthew 6:30Matthew 6Matthew 6:32

King James Version (KJV)
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

American Standard Version (ASV)
Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

Bible in Basic English (BBE)
Then do not be full of care, saying, What are we to have for food or drink? or, With what may we be clothed?

Darby English Bible (DBY)
Be not therefore careful, saying, What shall we eat? or What shall we drink? or What shall we put on?

World English Bible (WEB)
“Therefore don’t be anxious, saying, ‘What will we eat?’, ‘What will we drink?’ or, ‘With what will we be clothed?’

Young’s Literal Translation (YLT)
therefore ye may not be anxious, saying, What may we eat? or, What may we drink? or, What may we put round?

மத்தேயு Matthew 6:31
ஆகையால், என்னத்தை உண்போம், என்னத்தைக் குடிப்போம் என்று கவலைப்படாதிருங்கள்.
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

μὴmay
οὖνounoon
μεριμνήσητεmerimnēsētemay-reem-NAY-say-tay
λέγοντες,legontesLAY-gone-tase
Τίtitee
φάγωμεν;phagōmenFA-goh-mane
ἤ,ēay
τίtitee
πίωμεν;piōmenPEE-oh-mane
ἤ,ēay
τίtitee
περιβαλώμεθα;peribalōmethapay-ree-va-LOH-may-tha

Cross Reference

1 Peter 5:7
Casting all your care upon him; for he cares for you.

Psalm 37:3
Trust in the LORD, and do good; so shall you dwell in the land, and verily you shall be fed.

Psalm 55:22
Cast your burden upon the LORD, and he shall sustain you: he shall never suffer the righteous to be moved.

Matthew 15:33
And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

Luke 12:29
And seek not all of you what all of you shall eat, or what all of you shall drink, neither be all of you of doubtful mind.

Leviticus 25:20
And if all of you shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:

2 Chronicles 25:9
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give you much more than this.

Psalm 78:18
And they tempted God in their heart by asking food for their lust.

Matthew 4:4
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of God.


Tags ஆகையால் என்னத்தை உண்போம் என்னத்தைக் குடிப்போம் என்று கவலைப்படாதிருங்கள்
Matthew 6:31 Concordance Matthew 6:31 Interlinear Matthew 6:31 Image