Matthew 5:30
And if your right hand offend you, cut it off, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell.
Tamil Indian Revised Version
உன் வலது கை உனக்கு இடறல் உண்டாக்கினால், அதை வெட்டி எறிந்துபோடு; உன் சரீரம் முழுவதும் நரகத்தில் தள்ளப்படுவதைவிட. உன் உறுப்புகளில் ஒன்று கெட்டுப்போவது உனக்கு நலமாக இருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
உங்கள் வலது கை உங்களைப் பாவம் செய்ய வைத்தால், அதை வெட்டி எறியுங்கள். உங்கள் சரீரம் முழுவதும் நரகத்தில் வீழ்வதைக் காட்டிலும் அவ்வுடலின் ஒரு பகுதியை இழப்பது நன்று.
Thiru Viviliam
உங்கள் வலக்கை உங்களைப் பாவத்தில் விழச் செய்தால் அதையும் உங்களிடமிருந்து வெட்டி எறிந்து விடுங்கள். உங்கள் உடல் முழுவதும் நரகத்திற்குச் செல்வதைவிட உங்கள் உறுப்புகளில் ஒன்றை நீங்கள் இழப்பதே நல்லது.
King James Version (KJV)
And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
American Standard Version (ASV)
And if thy right hand causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body go into hell.
Bible in Basic English (BBE)
And if your right hand is a cause of trouble to you, let it be cut off and put it away from you; because it is better to undergo the loss of one part, than for all your body to go into hell.
Darby English Bible (DBY)
And if thy right hand be a snare to thee, cut it off and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members perish, and not thy whole body be cast into hell.
World English Bible (WEB)
If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not your whole body be thrown into Gehenna.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And, if thy right hand doth cause thee to stumble, cut it off, and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.
மத்தேயு Matthew 5:30
உன் வலது கை உனக்கு இடறலுண்டாக்கினால், அதைத் தறித்து எறிந்து போடு; உன் சரீரம் முழுவதும் நரகத்தில் தள்ளப்படுவதைப்பார்க்கிலும், உன் அவயவங்களில் ஒன்று கெட்டுப்போவது உனக்கு நலமாயிருக்கும்.
And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
| καὶ | kai | kay | |
| εἰ | ei | ee | |
| ἡ | hē | ay | |
| δεξιά | dexia | thay-ksee-AH | |
| σου | sou | soo | |
| χεὶρ | cheir | heer | |
| σκανδαλίζει | skandalizei | skahn-tha-LEE-zee | |
| σε | se | say | |
| ἔκκοψον | ekkopson | AKE-koh-psone | |
| αὐτὴν | autēn | af-TANE | |
| καὶ | kai | kay | |
| βάλε | bale | VA-lay | |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| σοῦ· | sou | soo | |
| συμφέρει | sympherei | syoom-FAY-ree | |
| γάρ | gar | gahr | |
| σοι | soi | soo | |
| ἵνα | hina | EE-na | |
| ἀπόληται | apolētai | ah-POH-lay-tay | |
| ἓν | hen | ane | |
| τῶν | tōn | tone | |
| μελῶν | melōn | may-LONE | |
| σου | sou | soo | |
| καὶ | kai | kay | |
| μὴ | mē | may | |
| ὅλον | holon | OH-lone | |
| τὸ | to | toh | |
| σῶμά | sōma | SOH-MA | |
| σου | sou | soo | |
| βληθῇ | blēthē | vlay-THAY | |
| εἰς | eis | ees | |
| γέενναν | geennan | GAY-ane-nahn |
Cross Reference
Matthew 5:29
And if your right eye offend you, pluck it out, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell.
Mark 9:43
And if your hand offend you, cut it off: it is better for you to enter into life physically disabled, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
1 Peter 2:8
And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: unto which also they were appointed.
Galatians 5:11
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
1 Corinthians 8:13
Wherefore, if food make my brother to offend, I will eat no flesh while the world stands, lest I make my brother to offend.
Romans 14:20
For food destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eats with offence.
Romans 9:33
As it is written, Behold, I lay in Sion a stumbling stone and rock of offence: and whosoever believes on him shall not be ashamed.
Luke 17:2
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
Luke 12:5
But I will forewarn you whom all of you shall fear: Fear him, which after he has killed has power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.
Matthew 26:31
Then says Jesus unto them, All you shall be offended because of me this night: for it is written, I will strike the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
Matthew 25:20
And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, you delivered unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
Matthew 22:13
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth.
Matthew 18:6
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
Matthew 16:23
But he turned, and said unto Peter, Get you behind me, Satan: you are an offence unto me: for you savour not the things that be of God, but those that be of men.
Matthew 13:21
Yet has he not root in himself, but endures for a while: for when tribulation or persecution arises because of the word, by and by he is offended.
Matthew 11:6
And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.
Tags உன் வலது கை உனக்கு இடறலுண்டாக்கினால் அதைத் தறித்து எறிந்து போடு உன் சரீரம் முழுவதும் நரகத்தில் தள்ளப்படுவதைப்பார்க்கிலும் உன் அவயவங்களில் ஒன்று கெட்டுப்போவது உனக்கு நலமாயிருக்கும்
Matthew 5:30 Concordance Matthew 5:30 Interlinear Matthew 5:30 Image