Matthew 4:4
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of God.
Tamil Indian Revised Version
அவர் மறுமொழியாக: மனிதன் அப்பத்தினால்மட்டுமில்லை, தேவனுடைய வாயிலிருந்து புறப்படுகிற ஒவ்வொரு வார்த்தையினாலும் பிழைப்பான் என்று எழுதியிருக்கிறதே என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
அதற்கு இயேசு, “‘மக்களை வாழவைப்பது வெறும் அப்பம் மட்டுமல்ல. மக்களின் வாழ்வு தேவனின் வார்த்தைகளைச் சார்ந்துள்ளது’ என்று வேதவாக்கியங்களில் எழுதப்பட்டுள்ளதே” என்று பதிலளித்தார்.
Thiru Viviliam
அவர் மறுமொழியாக, “⦃‘மனிதர் அப்பத்தினால் மட்டுமல்ல, மாறாக, கடவுளின் வாய்ச்சொல் ஒவ்வொன்றாலும் வாழ்வர்’⦄ என மறைநூலில் எழுதியுள்ளதே” என்றார்.
King James Version (KJV)
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
American Standard Version (ASV)
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
Bible in Basic English (BBE)
But he made answer and said, It is in the Writings, Bread is not man’s only need, but every word which comes out of the mouth of God.
Darby English Bible (DBY)
But he answering said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word which goes out through God’s mouth.
World English Bible (WEB)
But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of God.'”
Young’s Literal Translation (YLT)
But he answering said, `It hath been written, Not upon bread alone doth man live, but upon every word coming forth from the mouth of God.’
மத்தேயு Matthew 4:4
அவர் பிரதியுத்தரமாக: மனுஷன் அப்பத்தினாலேமாத்திரமல்ல, தேவனுடைய வாயிலிருந்து புறப்படுகிற ஒவ்வொரு வார்த்தையினாலும் பிழைப்பான் என்று எழுதியிருக்கிறதே என்றார்.
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
| Ὁ | ho | oh | |
| δὲ | de | thay | |
| ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| Γέγραπται | gegraptai | GAY-gra-ptay | |
| Οὐκ | ouk | ook | |
| ἐπ' | ep | ape | |
| ἄρτῳ | artō | AR-toh | |
| μόνῳ | monō | MOH-noh | |
| ζήσεται | zēsetai | ZAY-say-tay | |
| ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose | |
| ἀλλ' | all | al | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| παντὶ | panti | pahn-TEE | |
| ῥήματι | rhēmati | RAY-ma-tee | |
| ἐκπορευομένῳ | ekporeuomenō | ake-poh-rave-oh-MAY-noh | |
| διὰ | dia | thee-AH | |
| στόματος | stomatos | STOH-ma-tose | |
| Θεοῦ | theou | thay-OO |
Cross Reference
Deuteronomy 8:3
And he humbled you, and suffered you to hunger, and fed you with manna, which you knew not, neither did your fathers know; that he might make you know that man does not live by bread only, but by every word that proceeds out of the mouth of the LORD does man live.
Luke 4:4
And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.
John 6:31
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
Romans 15:4
For whatsoever things were written in old times were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
John 6:63
It is the spirit that gives life; the flesh profits nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
John 6:5
When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he says unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?
Ephesians 6:17
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
Luke 4:12
And Jesus answering said unto him, It is said, You shall not tempt the Lord your God.
Matthew 4:7
Jesus said unto him, It is written again, You shall not tempt the Lord your God.
Exodus 16:35
And the children of Israel did eat manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat manna, until they came unto the borders of the land of Canaan.
Mark 8:4
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?
Matthew 4:10
Then says Jesus unto him, Get you behind, Satan: for it is written, You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.
Exodus 16:8
And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD hears your murmurings which all of you murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD.
Luke 4:8
And Jesus answered and said unto him, Get you behind me, Satan: for it is written, You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.
Matthew 14:16
But Jesus said unto them, They need not depart; give all of you them to eat.
Exodus 23:15
You shall keep the feast of unleavened bread: (you shall eat unleavened bread seven days, as I commanded you, in the time appointed of the month Abib; for in it you came out from Egypt: and none shall appear before me empty:)
Exodus 16:15
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they know not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD has given you to eat.
2 Kings 7:1
Then Elisha said, Hear all of you the word of the LORD; Thus says the LORD, Tomorrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.
2 Kings 4:42
And there came a man from Baalshalisha, and brought the man of God bread of the first-fruits, twenty loaves of barley, and full ears of corn in the husk thereof. And he said, Give unto the people, that they may eat.
1 Kings 17:12
And she said, As the LORD your God lives, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
Haggai 2:16
Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the pressfat in order to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty.
Malachi 3:9
All of you are cursed with a curse: for all of you have robbed me, even this whole nation.
Mark 6:38
He says unto them, How many loaves have all of you? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.
Tags அவர் பிரதியுத்தரமாக மனுஷன் அப்பத்தினாலேமாத்திரமல்ல தேவனுடைய வாயிலிருந்து புறப்படுகிற ஒவ்வொரு வார்த்தையினாலும் பிழைப்பான் என்று எழுதியிருக்கிறதே என்றார்
Matthew 4:4 Concordance Matthew 4:4 Interlinear Matthew 4:4 Image