Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 3:3

English English Bible Matthew Matthew 3 Matthew 3:3

Matthew 3:3
For this is he that was spoken of by the prophet Isaiah, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare all of you the way of the Lord, make his paths straight.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருக்கு வழியை ஆயத்தப்படுத்துங்கள்; அவருக்குப் பாதைகளைச் செவ்வைபண்ணுங்கள் என்று வனாந்திரத்திலே கூப்பிடுகிறவனுடைய சத்தம் உண்டென்று, ஏசாயா தீர்க்கதரிசியினால் சொல்லப்பட்டவன் இவனே.

Tamil Easy Reading Version
“‘கர்த்தருக்கான வழியை ஆயத்தம் செய்யுங்கள்; அவரது பாதையை சீர்ப்படுத்துங்கள்’ என்று வனாந்தரத்தில் ஒருவன் சத்தமிடுகிறான்” என தீர்க்கதரிசியாகிய ஏசாயா குறிப்பிட்டது இந்த யோவான் ஸ்நானகனைப் பற்றிதான்.

Thiru Viviliam
இவரைக் குறித்தே, ⁽“பாலைநிலத்தில் குரல் ஒன்று முழங்குகிறது;␢ ஆண்டவருக்காக␢ வழியை ஆயத்தமாக்குங்கள்;␢ அவருக்காகப்␢ பாதையைச் செம்மையாக்குங்கள்”⁾ என்று இறைவாக்கினர் எசாயா உரைத்துள்ளார்.

Matthew 3:2Matthew 3Matthew 3:4

King James Version (KJV)
For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

American Standard Version (ASV)
For this is he that was spoken of through Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight.

Bible in Basic English (BBE)
For this is he of whom Isaiah the prophet said, The voice of one crying in the waste land, Make ready the way of the Lord, make his roads straight.

Darby English Bible (DBY)
For this is he who has been spoken of through Esaias the prophet, saying, Voice of him that crieth in the wilderness: prepare ye the way of [the] Lord, make straight his paths.

World English Bible (WEB)
For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, “The voice of one crying in the wilderness, Make ready the way of the Lord, Make his paths straight.”

Young’s Literal Translation (YLT)
for this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, `A voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye His paths.’

மத்தேயு Matthew 3:3
கர்த்தருக்கு வழியை ஆயத்தப்படுத்துங்கள்; அவருக்குப் பாதைகளைச் செவ்வைபண்ணுங்கள் என்று வனாந்தரத்தில் கூப்பிடுகிறவனுடைய சத்தம் உண்டென்று, ஏசாயா தீர்க்கதரிசியினால் சொல்லப்பட்டவன் இவனே.
For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

οὗτοςhoutosOO-tose
γάρgargahr
ἐστινestinay-steen
hooh
ῥηθεὶςrhētheisray-THEES
ὑπὸhypoyoo-POH
Ἠσαΐουēsaiouay-sa-EE-oo
τοῦtoutoo
προφήτουprophētouproh-FAY-too
λέγοντοςlegontosLAY-gone-tose
Φωνὴphōnēfoh-NAY
βοῶντοςboōntosvoh-ONE-tose
ἐνenane
τῇtay
ἐρήμῳ·erēmōay-RAY-moh
Ἑτοιμάσατεhetoimasateay-too-MA-sa-tay
τὴνtēntane
ὁδὸνhodonoh-THONE
Κυρίου,kyrioukyoo-REE-oo
εὐθείαςeutheiasafe-THEE-as
ποιεῖτεpoieitepoo-EE-tay
τὰςtastahs
τρίβουςtribousTREE-voos
αὐτοῦautouaf-TOO

Cross Reference

Isaiah 40:3
The voice of him that cries in the wilderness, Prepare all of you the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

John 1:23
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaiah.

Luke 1:76
And you, child, shall be called the prophet of the Highest: for you shall go before the face of the Lord to prepare his ways;

Malachi 3:1
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the LORD, whom all of you seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom all of you delight in: behold, he shall come, says the LORD of hosts.

Luke 1:17
And he shall go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.

Mark 1:3
The voice of one crying in the wilderness, Prepare all of you the way of the Lord, make his paths straight.

Isaiah 57:14
And shall say, Cast all of you up, cast all of you up, prepare the way, take up the stumbling block out of the way of my people.

Luke 3:3
And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;


Tags கர்த்தருக்கு வழியை ஆயத்தப்படுத்துங்கள் அவருக்குப் பாதைகளைச் செவ்வைபண்ணுங்கள் என்று வனாந்தரத்தில் கூப்பிடுகிறவனுடைய சத்தம் உண்டென்று ஏசாயா தீர்க்கதரிசியினால் சொல்லப்பட்டவன் இவனே
Matthew 3:3 Concordance Matthew 3:3 Interlinear Matthew 3:3 Image