Matthew 28:8
And they departed quickly from the tomb with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் பயத்தோடும் மகா சந்தோஷத்தோடும் கல்லறையைவிட்டுச் சீக்கிரமாகப் புறப்பட்டு, அவருடைய சீடர்களுக்கு அறிவிக்க ஓடினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆகவே, அப்பெண்கள் விரைந்து கல்லறையை விட்டுப் புறப்பட்டார்கள். அவர்கள் பயந்துபோனார்கள். அதே சமயம் மகிழ்ச்சியடைந்தார்கள். நடந்ததை சீஷர்களிடம் சொல்ல அவர்கள் ஓடினார்கள்.
Thiru Viviliam
அவர்களும் கல்லறையைவிட்டு விரைவாகப் புறப்பட்டுச் சென்றார்கள். அவர்கள் அச்சமுற்றாலும் அதே வேளையில் பெருமகிழ்ச்சியுற்றவர்களாய் அவருடைய சீடருக்கு அறிவிக்க ஓடினார்கள்.
King James Version (KJV)
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
American Standard Version (ASV)
And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
Bible in Basic English (BBE)
And they went away quickly, with fear and great joy, to give his disciples the news.
Darby English Bible (DBY)
And going out quickly from the tomb with fear and great joy, they ran to bring his disciples word.
World English Bible (WEB)
They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
Young’s Literal Translation (YLT)
And having gone forth quickly from the tomb, with fear and great joy, they ran to tell to his disciples;
மத்தேயு Matthew 28:8
அவர்கள் பயத்தோடும் மகா சந்தோஷத்தோடும் கல்லறையை விட்டுச் சீக்கிரமாய்ப் புறப்பட்டு, அவருடைய சீஷர்களுக்கு அறிவிக்க ஓடினார்கள்.
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
| καὶ | kai | kay | |
| ἐξελθοῦσαι | exelthousai | ayks-ale-THOO-say | |
| ταχὺ | tachy | ta-HYOO | |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| τοῦ | tou | too | |
| μνημείου | mnēmeiou | m-nay-MEE-oo | |
| μετὰ | meta | may-TA | |
| φόβου | phobou | FOH-voo | |
| καὶ | kai | kay | |
| χαρᾶς | charas | ha-RAHS | |
| μεγάλης | megalēs | may-GA-lase | |
| ἔδραμον | edramon | A-thra-mone | |
| ἀπαγγεῖλαι | apangeilai | ah-pahng-GEE-lay | |
| τοῖς | tois | toos | |
| μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
Psalm 2:11
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Ezra 3:12
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
Mark 16:8
And they went out quickly, and fled from the tomb; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
Luke 24:36
And as they thus spoke, Jesus himself stood in the midst of them, and says unto them, Peace be unto you.
John 16:20
Verily, verily, I say unto you, That all of you shall weep and lament, but the world shall rejoice: and all of you shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
John 16:22
And all of you now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man takes from you.
John 20:20
And when he had so said, he showed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the LORD.
Tags அவர்கள் பயத்தோடும் மகா சந்தோஷத்தோடும் கல்லறையை விட்டுச் சீக்கிரமாய்ப் புறப்பட்டு அவருடைய சீஷர்களுக்கு அறிவிக்க ஓடினார்கள்
Matthew 28:8 Concordance Matthew 28:8 Interlinear Matthew 28:8 Image