Matthew 27:6
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful in order to put them into the treasury, because it is the price of blood.
Tamil Indian Revised Version
பிரதான ஆசாரியர்கள் அந்த வெள்ளிக்காசை எடுத்து: இது இரத்தத்தின் விலையென்பதால், காணிக்கைப்பெட்டியிலே இதைப் போடுவது நியாயமில்லையென்று சொல்லி,
Tamil Easy Reading Version
வெள்ளி நாணயங்களைப் பொறுக்கி எடுத்த தலைமை ஆசாரியர்கள், “இப்பணத்தைத் தேவாலயக் கருவூலத்தில் வைத்திருக்க நம் சட்டம் அனுமதிக்காது. ஏனென்றால், இப்பணம் ஒருவனது மரணத்திற்காகக் கொடுக்கப்பட்டது” என்று சொல்லி,
Thiru Viviliam
தலைமைக் குருக்கள் வெள்ளிக் காசுகளை எடுத்து, “இது இரத்தத்திற்கான விலையாதலால் இதைக் கோவில் காணிக்கைப் பெட்டியில் போடுவது முறை அல்ல” என்று சொல்லி,
King James Version (KJV)
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
American Standard Version (ASV)
And the chief priests took the pieces of silver, and said, It is not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood.
Bible in Basic English (BBE)
And the chief priests took the silver and said, It is not right to put it in the Temple store for it is the price of blood.
Darby English Bible (DBY)
And the chief priests took the pieces of silver and said, It is not lawful to cast them into the Corban, since it is [the] price of blood.
World English Bible (WEB)
The chief priests took the pieces of silver, and said, “It’s not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And the chief priests having taken the silverlings, said, `It is not lawful to put them to the treasury, seeing it is the price of blood;’
மத்தேயு Matthew 27:6
பிரதான ஆசாரியர் அந்த வெள்ளிக்காசை எடுத்து: இது இரத்தக்கிரயமானதால், காணிக்கைப் பெட்டியிலே இதைப்போடலாகாதென்று சொல்லி,
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
| οἱ | hoi | oo | |
| δὲ | de | thay | |
| ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES | |
| λαβόντες | labontes | la-VONE-tase | |
| τὰ | ta | ta | |
| ἀργύρια | argyria | ar-GYOO-ree-ah | |
| εἶπον, | eipon | EE-pone | |
| Οὐκ | ouk | ook | |
| ἔξεστιν | exestin | AYKS-ay-steen | |
| βαλεῖν | balein | va-LEEN | |
| αὐτὰ | auta | af-TA | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸν | ton | tone | |
| κορβανᾶν | korbanan | kore-va-NAHN | |
| ἐπεὶ | epei | ape-EE | |
| τιμὴ | timē | tee-MAY | |
| αἵματός | haimatos | AY-ma-TOSE | |
| ἐστιν | estin | ay-steen |
Cross Reference
Luke 6:7
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.
Isaiah 61:8
For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
Matthew 23:24
All of you blind guides, which strain out a gnat, and swallow a camel.
John 18:28
Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.
Deuteronomy 23:18
You shall not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD your God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD your God.
Tags பிரதான ஆசாரியர் அந்த வெள்ளிக்காசை எடுத்து இது இரத்தக்கிரயமானதால் காணிக்கைப் பெட்டியிலே இதைப்போடலாகாதென்று சொல்லி
Matthew 27:6 Concordance Matthew 27:6 Interlinear Matthew 27:6 Image