Matthew 27:42
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Tamil Indian Revised Version
மற்றவர்களை இரட்சித்தான்; தன்னைத்தான் இரட்சித்துக்கொள்ளத் திராணியில்லை; இவன் இஸ்ரவேலின் ராஜாவானால் இப்பொழுது சிலுவையிலிருந்து இறங்கிவரட்டும், அப்பொழுது இவனை விசுவாசிப்போம்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள், “இவன் மற்றவர்களைக் காப்பாற்றினான்! ஆனால் தன்னையே காப்பாற்றிக்கொள்ள முடியவில்லை! இவனை (இஸ்ரவேலின்) யூதர்களின் அரசன் என்று மக்கள் கூறுகிறார்கள். இவன் அரசனானால் இப்பொழுது சிலுவையிலிருந்து கீழே இறங்கி வரவேண்டும். அப்பொழுது நாங்கள் இவனை நம்புவோம்.
Thiru Viviliam
அவர்கள், “பிறரை விடுவித்தான்; தன்னையே விடுவிக்க இயலவில்லை. இவன் இஸ்ரயேலுக்கு அரசனாம்! இப்பொழுது சிலுவையிலிருந்து இறங்கி வரட்டும். அப்பொழுது நாங்கள் இவனை நம்புவோம்.
King James Version (KJV)
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
American Standard Version (ASV)
He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.
Bible in Basic English (BBE)
A saviour of others, he has no salvation for himself. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will have faith in him.
Darby English Bible (DBY)
He saved others, himself he cannot save. He is King of Israel: let him descend now from the cross, and we will believe on him.
World English Bible (WEB)
“He saved others, but he can’t save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Others he saved; himself he is not able to save! If he be King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him;
மத்தேயு Matthew 27:42
மற்றவர்களை ரட்சித்தான்; தன்னைத்தான் ரட்சித்துக்கொள்ளத் திராணியில்லை; இவன் இஸ்ரவேலின் ராஜாவானால் இப்பொழுது சிலுவையிலிருந்து இறங்கிவரட்டும், அப்பொழுது இவனை விசுவாசிப்போம்.
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
| Ἄλλους | allous | AL-loos | |
| ἔσωσεν | esōsen | A-soh-sane | |
| ἑαυτὸν | heauton | ay-af-TONE | |
| οὐ | ou | oo | |
| δύναται | dynatai | THYOO-na-tay | |
| σῶσαι· | sōsai | SOH-say | |
| εἰ | ei | ee | |
| βασιλεὺς | basileus | va-see-LAYFS | |
| Ἰσραήλ | israēl | ees-ra-ALE | |
| ἐστιν | estin | ay-steen | |
| καταβάτω | katabatō | ka-ta-VA-toh | |
| νῦν | nyn | nyoon | |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| τοῦ | tou | too | |
| σταυροῦ | staurou | sta-ROO | |
| καὶ | kai | kay | |
| πιστεύσομεν | pisteusomen | pee-STAYF-soh-mane | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH |
Cross Reference
John 1:49
Nathanael answered and says unto him, Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.
Matthew 27:37
And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
John 12:13
Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that comes in the name of the Lord.
Matthew 2:2
Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
Luke 19:38
Saying, Blessed be the King that comes in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
John 9:24
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
John 12:47
And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
Acts 4:14
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
Tags மற்றவர்களை ரட்சித்தான் தன்னைத்தான் ரட்சித்துக்கொள்ளத் திராணியில்லை இவன் இஸ்ரவேலின் ராஜாவானால் இப்பொழுது சிலுவையிலிருந்து இறங்கிவரட்டும் அப்பொழுது இவனை விசுவாசிப்போம்
Matthew 27:42 Concordance Matthew 27:42 Interlinear Matthew 27:42 Image