Matthew 26:51
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and stroke off his ear.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது இயேசுவோடிருந்தவர்களில் ஒருவன் கையை நீட்டித் தன் பட்டயத்தை உருவி, பிரதான ஆசாரியனுடைய வேலைக்காரனின் காது அறுந்துபோக வெட்டினான்.
Tamil Easy Reading Version
இது நடந்தபொழுது, இயேசுவுடன் இருந்த சீஷர்களில் ஒருவன் தன் அரிவாளை எடுத்தான். அச்சீஷன் தலைமை ஆசாரியனின் வேலைக்காரனை அரிவாளால் தாக்கி அவனது காதை வெட்டினான்.
Thiru Viviliam
உடனே இயேசுவோடு இருந்தவருள் ஒருவர் தமது கையை நீட்டி வாளை உருவித் தலைமைக் குருவின் பணியாளரைத் தாக்கி அவருடைய காதைத் துண்டித்தார்.
King James Version (KJV)
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest’s, and smote off his ear.
American Standard Version (ASV)
And behold, one of them that were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
Bible in Basic English (BBE)
And one of those who were with Jesus put out his hand, and took out his sword and gave the servant of the high priest a blow, cutting off his ear.
Darby English Bible (DBY)
And behold, one of those with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and smiting the bondman of the high priest took off his ear.
World English Bible (WEB)
Behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.
Young’s Literal Translation (YLT)
And lo, one of those with Jesus, having stretched forth the hand, drew his sword, and having struck the servant of the chief priest, he took off his ear.
மத்தேயு Matthew 26:51
அப்பொழுது இயேசுவோடிருந்தவர்களில் ஒருவன் கைநீட்டித் தன் பட்டயத்தை உருவி, பிரதான ஆசாரியனுடைய வேலைக்காரனைக் காதற வெட்டினான்.
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.
| καὶ | kai | kay | |
| ἰδού, | idou | ee-THOO | |
| εἷς | heis | ees | |
| τῶν | tōn | tone | |
| μετὰ | meta | may-TA | |
| Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO | |
| ἐκτείνας | ekteinas | ake-TEE-nahs | |
| τὴν | tēn | tane | |
| χεῖρα | cheira | HEE-ra | |
| ἀπέσπασεν | apespasen | ah-PAY-spa-sane | |
| τὴν | tēn | tane | |
| μάχαιραν | machairan | MA-hay-rahn | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| καὶ | kai | kay | |
| πατάξας | pataxas | pa-TA-ksahs | |
| τὸν | ton | tone | |
| δοῦλον | doulon | THOO-lone | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἀρχιερέως | archiereōs | ar-hee-ay-RAY-ose | |
| ἀφεῖλεν | apheilen | ah-FEE-lane | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| τὸ | to | toh | |
| ὠτίον. | ōtion | oh-TEE-one |
Cross Reference
Mark 14:47
And one of them that stood by drew a sword, and stroke a servant of the high priest, and cut off his ear.
John 18:36
Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from behind.
2 Corinthians 10:4
(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
Matthew 26:35
Peter said unto him, Though I should die with you, yet will I not deny you. Likewise also said all the disciples.
Luke 9:55
But he turned, and rebuked them, and said, All of you know not what manner of spirit all of you are of.
Luke 22:36
Then said he unto them, But now, he that has a purse, let him take it, and likewise his pouch: and he that has no sword, let him sell his garment, and buy one.
Luke 22:49
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we strike with the sword?
John 18:10
Then Simon Peter having a sword drew it, and stroke the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.
Tags அப்பொழுது இயேசுவோடிருந்தவர்களில் ஒருவன் கைநீட்டித் தன் பட்டயத்தை உருவி பிரதான ஆசாரியனுடைய வேலைக்காரனைக் காதற வெட்டினான்
Matthew 26:51 Concordance Matthew 26:51 Interlinear Matthew 26:51 Image