Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 26:42

English English Bible Matthew Matthew 26 Matthew 26:42

Matthew 26:42
He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, your will be done.

Tamil Indian Revised Version
அவர் மறுபடியும் இரண்டாம்முறை போய்: என் பிதாவே, இந்தப் பாத்திரத்தில் நான் பானம்பண்ணினாலொழிய இது என்னைவிட்டு நீங்கக்கூடாதாகில், உம்முடைய விருப்பத்தின்படி ஆகக்கடவது என்று ஜெபம்செய்தார்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு இரண்டாவது முறையாக சென்று பிரார்த்தனை செய்தார், “என் பிதாவே, வேதனை மிகுந்த இக்காரியங்கள் எனக்கு ஏற்படாதிருக்குமாறு செய்ய முடியாதெனில், நீர் விரும்பியபடியே நடக்க நான் வேண்டுகிறேன்” என்றார்.

Thiru Viviliam
மீண்டும் சென்று, “என் தந்தையே, நான் குடித்தாலன்றி இத்துன்பக்கிண்ணம் அகல முடியாதென்றால், உமது திருவுளப்படியே ஆகட்டும்” என்று இரண்டாம் முறையாக இறைவனிடம் வேண்டினார்.

Matthew 26:41Matthew 26Matthew 26:43

King James Version (KJV)
He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.

American Standard Version (ASV)
Again a second time he went away, and prayed, saying, My Father, if this cannot pass away, except I drink it, thy will be done.

Bible in Basic English (BBE)
Again, a second time he went away, and said in prayer, O my Father, if this may not go from me without my taking it, let your pleasure be done.

Darby English Bible (DBY)
Again going away a second time he prayed saying, My Father, if this cannot pass [from me] unless I drink it, thy will be done.

World English Bible (WEB)
Again, a second time he went away, and prayed, saying, “My Father, if this cup can’t pass away from me unless I drink it, your desire be done.”

Young’s Literal Translation (YLT)
Again, a second time, having gone away, he prayed, saying, `My Father, if this cup cannot pass away from me except I drink it, Thy will be done;’

மத்தேயு Matthew 26:42
அவர் மறுபடியும் இரண்டாந்தரம் போய்: என் பிதாவே, இந்தப் பாத்திரத்தில் நான் பானம்பண்ணினாலொழிய இது என்னை விட்டு நீங்கக்கூடாதாகில், உம்முடைய சித்தத்தின்படி ஆகக்கடவது என்று ஜெபம்பண்ணினார்.
He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.

πάλινpalinPA-leen
ἐκekake
δευτέρουdeuterouthayf-TAY-roo
ἀπελθὼνapelthōnah-pale-THONE
προσηύξατοprosēuxatoprose-EEF-ksa-toh
λέγων,legōnLAY-gone
ΠάτερpaterPA-tare
μουmoumoo
εἰeiee
οὐouoo
δύναταιdynataiTHYOO-na-tay
τοῦτοtoutoTOO-toh
τὸtotoh
ποτὴριονpotērionpoh-TAY-ree-one
παρελθεῖνpareltheinpa-rale-THEEN
ἀπ'apap
ἐμοῦ,emouay-MOO
ἐὰνeanay-AN
μὴmay
αὐτὸautoaf-TOH
πίωpiōPEE-oh
γενηθήτωgenēthētōgay-nay-THAY-toh
τὸtotoh
θέλημάthelēmaTHAY-lay-MA
σουsousoo

Cross Reference

Matthew 26:39
And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as you will.

Mark 14:39
And again he went away, and prayed, and spoke the same words.

Hebrews 4:15
For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like we are, yet without sin.

Psalm 22:1
My God, my God, why have you forsaken me? why are you so far from helping me, and from the words of my roaring?

Psalm 69:1
Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

Psalm 69:17
And hide not your face from your servant; for I am in trouble: hear me speedily.

Psalm 88:1
O lord God of my salvation, I have cried day and night before you:

Hebrews 5:7
Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;


Tags அவர் மறுபடியும் இரண்டாந்தரம் போய் என் பிதாவே இந்தப் பாத்திரத்தில் நான் பானம்பண்ணினாலொழிய இது என்னை விட்டு நீங்கக்கூடாதாகில் உம்முடைய சித்தத்தின்படி ஆகக்கடவது என்று ஜெபம்பண்ணினார்
Matthew 26:42 Concordance Matthew 26:42 Interlinear Matthew 26:42 Image