Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 26:18

English English Bible Matthew Matthew 26 Matthew 26:18

Matthew 26:18
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master says, My time is at hand; I will keep the passover at your house with my disciples.

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவர்: நீங்கள் நகரத்திலே இன்னானிடத்திற்குப்போய்: என் வேளை சமீபமாக இருக்கிறது, உன் வீட்டிலே என் சீடர்களோடுகூட பஸ்காவை ஆசரிப்பேன் என்று போதகர் சொல்லுகிறார் என்று அவனுக்குச் சொல்லுங்கள் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்களுக்கு மறுமொழியாக இயேசு, “நகருக்குள் செல்லுங்கள். அங்கே எனக்கு அறிமுகமான ஒருவரிடம் சென்று, போதகர் கூறுவதாகக் கூறுங்கள், ‘குறிக்கப்பட்ட வேளை நெருங்கிவிட்டது. நான் என் சீஷர்களுடன் உன் வீட்டில் பஸ்கா விருந்துண்பேன்’, என்று கூறுங்கள்” என்று கூறினார்.

Thiru Viviliam
இயேசு அவர்களிடம், “நீங்கள் புறப்பட்டு நகருக்குள் சென்று இன்னாரிடம் போய், ‘எனது நேரம் நெருங்கி வந்து விட்டது; என் சீடர்களோடு உம் வீட்டில் பாஸ்கா கொண்டாடப் போகிறேன்’ எனப் போதகர் கூறுகிறார் எனச் சொல்லுங்கள்” என்றார்.

Matthew 26:17Matthew 26Matthew 26:19

King James Version (KJV)
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.

American Standard Version (ASV)
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Teacher saith, My time is at hand; I keep the passover at thy house with my disciples.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, Go into the town to such a man, and say to him, The Master says, My time is near: I will keep the Passover at your house with my disciples.

Darby English Bible (DBY)
And he said, Go into the city unto such a one, and say to him, The Teacher says, My time is near, I will keep the passover in thy house with my disciples.

World English Bible (WEB)
He said, “Go into the city to a certain person, and tell him, ‘The Teacher says, “My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.”‘”

Young’s Literal Translation (YLT)
and he said, `Go away to the city, unto such a one, and say to him, The Teacher saith, My time is nigh; near thee I keep the passover, with my disciples;’

மத்தேயு Matthew 26:18
அதற்கு அவர்: நீங்கள் நகரத்திலே இன்னானிடத்திற்குப் போய்: என் வேளை சமீபமாயிருக்கிறது, உன் வீட்டிலே என் சீஷரோடேகூடப் பஸ்காவை ஆசரிப்பேன் என்று போதகர் சொல்லுகிறார் என்று அவனுக்குச் சொல்லுங்கள் என்றார்.
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.

hooh
δὲdethay
εἶπενeipenEE-pane
Ὑπάγετεhypageteyoo-PA-gay-tay
εἰςeisees
τὴνtēntane
πόλινpolinPOH-leen
πρὸςprosprose
τὸνtontone
δεῖναdeinaTHEE-na
καὶkaikay
εἴπατεeipateEE-pa-tay
αὐτῷautōaf-TOH
hooh
διδάσκαλοςdidaskalosthee-THA-ska-lose
λέγειlegeiLAY-gee
hooh
καιρόςkairoskay-ROSE
μουmoumoo
ἐγγύςengysayng-GYOOS
ἐστινestinay-steen
πρὸςprosprose
σὲsesay
ποιῶpoiōpoo-OH
τὸtotoh
πάσχαpaschaPA-ska
μετὰmetamay-TA
τῶνtōntone
μαθητῶνmathētōnma-thay-TONE
μουmoumoo

Cross Reference

John 7:6
Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is always ready.

John 13:1
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.

John 17:1
These words spoke Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour has come; glorify your Son, that your Son also may glorify you:

John 7:30
Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.

John 7:8
Go all of you up unto this feast: I go not up yet unto this feast: for my time is not yet full come.

John 12:23
And Jesus answered them, saying, The hour has come, that the Son of man should be glorified.

Luke 22:53
When I was daily with you in the temple, all of you stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

Mark 14:13
And he sends forth two of his disciples, and says unto them, Go all of you into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.

John 11:28
And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master has come, and calls for you.

Luke 22:10
And he said unto them, Behold, when all of you are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he enters in.

Mark 5:35
While he yet spoke, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Your daughter is dead: why trouble you the Master any further?

Matthew 26:2
All of you know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.

Matthew 23:10
Neither be all of you called masters: for one is your Master, even Christ.

Matthew 23:8
But be not all of you called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all you are brethren.

Matthew 21:3
And if any man say ought unto you, all of you shall say, The Lord has need of them; and immediately he will send them.

John 20:16
Jesus says unto her, Mary. She turned herself, and says unto him, Rabboni; which is to say, Master.

Matthew 26:49
And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.


Tags அதற்கு அவர் நீங்கள் நகரத்திலே இன்னானிடத்திற்குப் போய் என் வேளை சமீபமாயிருக்கிறது உன் வீட்டிலே என் சீஷரோடேகூடப் பஸ்காவை ஆசரிப்பேன் என்று போதகர் சொல்லுகிறார் என்று அவனுக்குச் சொல்லுங்கள் என்றார்
Matthew 26:18 Concordance Matthew 26:18 Interlinear Matthew 26:18 Image