Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 22:30

English English Bible Matthew Matthew 22 Matthew 22:30

Matthew 22:30
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.

Tamil Indian Revised Version
உயிர்த்தெழுதலில் பெண் எடுப்பதும் இல்லை, கொடுப்பதும் இல்லை; அவர்கள் பரலோகத்திலே தேவதூதர்களைப்போல இருப்பார்கள்;

Tamil Easy Reading Version
மனிதர்கள் மரணத்திலிருந்து உயிர்த்தெழும்பொழுது, அவர்களுக்குத் திருமணங்கள் நடக்கமாட்டா. உயிர்த்தெழும் அனைவரும் பரலோகத்திலிருக்கும் தேவதூதர்களுக்கு ஒப்பாவார்கள்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், உயிர்த்தெழுந்தவர்களுள் யாரும் திருமணம் செய்து கொள்வதில்லை; அவர்கள் விண்ணகத் தூதரைப்போல் இருப்பார்கள்.

Matthew 22:29Matthew 22Matthew 22:31

King James Version (KJV)
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.

American Standard Version (ASV)
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as angels in heaven.

Bible in Basic English (BBE)
For when they come back from the dead there are no husbands and wives, but they are as the angels in heaven.

Darby English Bible (DBY)
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are as angels of God in heaven.

World English Bible (WEB)
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are like God’s angels in heaven.

Young’s Literal Translation (YLT)
for in the rising again they do not marry, nor are they given in marriage, but are as messengers of God in heaven.

மத்தேயு Matthew 22:30
உயிர்த்தெழுதலில், கொள்வனையும் கொடுப்பனையும் இல்லை; அவர்கள் பரலோகத்திலே தேவதூதரைப்போல் இருப்பார்கள்;
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.

ἐνenane
γὰρgargahr
τῇtay
ἀναστάσειanastaseiah-na-STA-see
οὔτεouteOO-tay
γαμοῦσινgamousinga-MOO-seen
οὔτεouteOO-tay
ἐκγαμίζονται,ekgamizontaiake-ga-MEE-zone-tay
ἀλλ'allal
ὡςhōsose
ἄγγελοιangeloiANG-gay-loo
τοῦtoutoo
Θεοῦtheouthay-OO
ἐνenane
οὐρανῷouranōoo-ra-NOH
εἰσινeisinees-een

Cross Reference

Luke 20:34
And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage:

Mark 12:24
And Jesus answering said unto them, Do all of you not therefore go astray, because all of you know not the scriptures, neither the power of God?

Matthew 24:38
For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,

1 John 3:1
Behold, what manner of love the Father has bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knows us not, because it knew him not.

1 Corinthians 7:29
But this I say, brethren, the time is short: it remains, that both they that have wives be as though they had none;

John 5:28
Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,

Luke 17:27
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.

Psalm 103:20
Bless the LORD, all of you his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.

Revelation 19:10
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See you do it not: I am your fellow servant, and of your brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Revelation 5:9
And they sung a new song, saying, You are worthy to take the book, and to open the seals thereof: for you were slain, and have redeemed us to God by your blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;

Matthew 18:10
Take heed that all of you despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.

Matthew 13:43
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who has ears to hear, let him hear.

Zechariah 3:7
Thus says the LORD of hosts; If you will walk in my ways, and if you will keep my charge, then you shall also judge my house, and shall also keep my courts, and I will give you places to walk among these that stand by.


Tags உயிர்த்தெழுதலில் கொள்வனையும் கொடுப்பனையும் இல்லை அவர்கள் பரலோகத்திலே தேவதூதரைப்போல் இருப்பார்கள்
Matthew 22:30 Concordance Matthew 22:30 Interlinear Matthew 22:30 Image