Matthew 22:13
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, ராஜா பணிவிடைக்காரர்களைப் பார்த்து: இவனுடைய கையையும் காலையும் கட்டிக் கொண்டுபோய், அழுகையும் பற்கடிப்பும் உண்டாயிருக்கிற புறம்பான இருளிலே போடுங்கள் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, மன்னன் தன் வேலைக்காரர்களிடம், ‘இவனது கையையும் காலையும் கட்டுங்கள். இவனை இருளில் எறியுங்கள். அங்கு, மக்கள் வேதனையால் பற்களைக் கடித்துக் கொள்வார்கள்’ என்று சொன்னான்.
Thiru Viviliam
அப்போது அரசர் தம் பணியாளர்களிடம், ‘அவனுடைய காலையும் கையையும் கட்டிப் புறம்பே உள்ள இருளில் தள்ளுங்கள். அங்கே அழுகையும் அங்கலாய்ப்பும் இருக்கும்’ என்றார்.
King James Version (KJV)
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth.
American Standard Version (ASV)
Then the king said to the servants, Bind him hand and foot, and cast him out into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Bible in Basic English (BBE)
Then the king said to the servants, Put cords round his hands and feet and put him out into the dark; there will be weeping and cries of sorrow.
Darby English Bible (DBY)
Then said the king to the servants, Bind him feet and hands, and take him away, and cast him out into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
World English Bible (WEB)
Then the king said to the servants, ‘Bind him hand and foot, take him away, and throw him into the outer darkness; there is where the weeping and grinding of teeth will be.’
Young’s Literal Translation (YLT)
`Then said the king to the ministrants, Having bound his feet and hands, take him up and cast forth to the outer darkness, there shall be the weeping and the gnashing of the teeth;
மத்தேயு Matthew 22:13
அப்பொழுது, ராஜா பணிவிடைக்காரரை நோக்கி: இவனைக் கையுங்காலும் கட்டிக்கொண்டுபோய், அழுகையும் பற்கடிப்பும் உண்டாயிருக்கிற புறம்பான இருளிலே போடுங்கள் என்றான்.
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth.
| τότε | tote | TOH-tay | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| ὁ | ho | oh | |
| βασιλεὺς | basileus | va-see-LAYFS | |
| τοῖς | tois | toos | |
| διακόνοις | diakonois | thee-ah-KOH-noos | |
| Δήσαντες | dēsantes | THAY-sahn-tase | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| πόδας | podas | POH-thahs | |
| καὶ | kai | kay | |
| χεῖρας | cheiras | HEE-rahs | |
| ἄρατε | arate | AH-ra-tay | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἐκβάλετε | ekbalete | ake-VA-lay-tay | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸ | to | toh | |
| σκότος | skotos | SKOH-tose | |
| τὸ | to | toh | |
| ἐξώτερον· | exōteron | ayks-OH-tay-rone | |
| ἐκεῖ | ekei | ake-EE | |
| ἔσται | estai | A-stay | |
| ὁ | ho | oh | |
| κλαυθμὸς | klauthmos | klafth-MOSE | |
| καὶ | kai | kay | |
| ὁ | ho | oh | |
| βρυγμὸς | brygmos | vryoog-MOSE | |
| τῶν | tōn | tone | |
| ὀδόντων | odontōn | oh-THONE-tone |
Cross Reference
Matthew 8:12
But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Matthew 25:30
And cast all of you the useless servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Luke 13:28
There shall be weeping and gnashing of teeth, when all of you shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
Matthew 13:50
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
Matthew 13:42
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
2 Peter 2:17
These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
Jude 1:6
And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he has reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
Jude 1:13
Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.
Revelation 21:27
And there shall in no wise enter into it any thing that defiles, neither whatsoever works abomination, or makes a lie: but they which are written in the Lamb's book of life.
2 Peter 2:4
For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
2 Thessalonians 1:9
Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
Acts 21:11
And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus says the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owns this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
Psalm 112:10
The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
Isaiah 52:1
Awake, awake; put on your strength, O Zion; put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into you the uncircumcised and the unclean.
Daniel 3:20
And he commanded the most mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace.
Matthew 12:29
Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.
Matthew 13:30
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather all of you together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
Matthew 24:51
And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
John 21:18
Verily, verily, I say unto you, When you were young, you gird yourself, and walked where you would: but when you shall be old, you shall stretch forth your hands, and another shall gird you, and carry you where you would not.
Acts 7:54
When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
Psalm 37:12
The wicked plots against the just, and gnashes upon him with his teeth.
Tags அப்பொழுது ராஜா பணிவிடைக்காரரை நோக்கி இவனைக் கையுங்காலும் கட்டிக்கொண்டுபோய் அழுகையும் பற்கடிப்பும் உண்டாயிருக்கிற புறம்பான இருளிலே போடுங்கள் என்றான்
Matthew 22:13 Concordance Matthew 22:13 Interlinear Matthew 22:13 Image