Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 21:32

English English Bible Matthew Matthew 21 Matthew 21:32

Matthew 21:32
For John came unto you in the way of righteousness, and all of you believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and all of you, when all of you had seen it, repented not afterward, that all of you might believe him.

Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், யோவான் நீதிமார்க்கமாக உங்களிடம் வந்திருந்தும், நீங்கள் அவனை விசுவாசிக்கவில்லை; வரி வசூலிப்பவர்களும் வேசிகளுமோ அவனை விசுவாசித்தார்கள்; அதை நீங்கள் கண்டும், அவனை விசுவாசிக்கும்படியாகப் பின்பாவது மனஸ்தாபப்படவில்லை என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
வாழ்க்கையின் சரியான பாதையை உங்களுக்குக் காட்டுவதற்காக யோவான் வந்தான். ஆனால், நீங்கள் யோவானை நம்பவில்லை. வரி வசூலிப்பவர்களும் வேசிகளும் யோவானை நம்பினார்கள். அவர்கள் யோவான் மீது நம்பிக்கை வைத்ததை நீங்கள் கண்டீர்கள். ஆனாலும் நீங்கள் மனந்திருந்தி யோவானை நம்பவில்லை” என்றார்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், யோவான் நீதிநெறியைக் காட்ட உங்களிடம் வந்தார். நீங்களோ அவரை நம்பவில்லை. மாறாக வரி தண்டு வோரும் விலைமகளிரும் அவரை நம்பினர். அவர்களைப் பார்த்த பின்பும் நீங்கள் உங்கள் எண்ணத்தை மாற்றிக்கொள்ளவுமில்லை; அவரை நம்பவுமில்லை” என்றார்.

Matthew 21:31Matthew 21Matthew 21:33

King James Version (KJV)
For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.

American Standard Version (ASV)
For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not; but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye saw it, did not even repent yourselves afterward, that ye might believe him.

Bible in Basic English (BBE)
For John came to you in the way of righteousness, and you had no faith in him, but the tax-farmers and the loose women had faith in him: and you, when you saw it, did not even have regret for your sins, so as to have faith in him.

Darby English Bible (DBY)
For John came to you in the way of righteousness, and ye believed him not; but the tax-gatherers and the harlots believed him; but *ye* when ye saw [it] repented not yourselves afterwards to believe him.

World English Bible (WEB)
For John came to you in the way of righteousness, and you didn’t believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn’t even repent afterward, that you might believe him.

Young’s Literal Translation (YLT)
for John came unto you in the way of righteousness, and ye did not believe him, and the tax-gatherers and the harlots did believe him, and ye, having seen, repented not at last — to believe him.

மத்தேயு Matthew 21:32
ஏனென்றால், யோவான் நீதிமார்க்கமாய் உங்களிடத்தில் வந்திருந்தும், நீங்கள் அவனை விசுவாசிக்கவில்லை; ஆயக்காரரும் வேசிகளுமோ அவனை விசுவாசித்தார்கள்; அதை நீங்கள் கண்டும், அவனை விசுவாசிக்கும்படியாகப் பின்பாகிலும் மனஸ்தாபப்படவில்லை என்றார்.
For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.

ἦλθενēlthenALE-thane
γὰρgargahr
πρὸςprosprose
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
Ἰωάννηςiōannēsee-oh-AN-nase
ἐνenane
ὁδῷhodōoh-THOH
δικαιοσύνηςdikaiosynēsthee-kay-oh-SYOO-nase
καὶkaikay
οὐκoukook
ἐπιστεύσατεepisteusateay-pee-STAYF-sa-tay
αὐτῷautōaf-TOH
οἱhoioo
δὲdethay
τελῶναιtelōnaitay-LOH-nay
καὶkaikay
αἱhaiay
πόρναιpornaiPORE-nay
ἐπίστευσανepisteusanay-PEE-stayf-sahn
αὐτῷ·autōaf-TOH
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
δὲdethay
ἰδόντεςidontesee-THONE-tase
οὐouoo
μετεμελήθητεmetemelēthētemay-tay-may-LAY-thay-tay
ὕστερονhysteronYOO-stay-rone
τοῦtoutoo
πιστεῦσαιpisteusaipee-STAYF-say
αὐτῷautōaf-TOH

Cross Reference

2 Peter 2:21
For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.

Luke 7:37
And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at food in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,

Luke 7:29
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.

Matthew 21:25
The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did all of you not then believe him?

Matthew 11:18
For John came neither eating nor drinking, and they say, He has a devil.

Revelation 2:21
And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.

Hebrews 6:6
If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

Hebrews 3:12
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

2 Timothy 2:25
In meekness instructing those that oppose themselves; if God possibly will give them repentance to the acknowledging of the truth;

Acts 13:25
And as John fulfilled his course, he said, Whom think all of you that I am? I am not he. But, behold, there comes one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.

John 5:33
All of you sent unto John, and he bare witness unto the truth.

Luke 3:8
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Matthew 3:1
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,

Zechariah 7:11
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.

Jeremiah 6:16
Thus says the LORD, Stand all of you in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and all of you shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.

Isaiah 35:8
And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the travelling men, though fools, shall not go astray therein.

Psalm 81:11
But my people would not hearken to my voice; and Israel refused me.


Tags ஏனென்றால் யோவான் நீதிமார்க்கமாய் உங்களிடத்தில் வந்திருந்தும் நீங்கள் அவனை விசுவாசிக்கவில்லை ஆயக்காரரும் வேசிகளுமோ அவனை விசுவாசித்தார்கள் அதை நீங்கள் கண்டும் அவனை விசுவாசிக்கும்படியாகப் பின்பாகிலும் மனஸ்தாபப்படவில்லை என்றார்
Matthew 21:32 Concordance Matthew 21:32 Interlinear Matthew 21:32 Image