Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 21:16

English English Bible Matthew Matthew 21 Matthew 21:16

Matthew 21:16
And said unto him, Hear you what these say? And Jesus says unto them, Yea; have all of you never read, Out of the mouth of babes and infants you have perfected praise?

Tamil Indian Revised Version
அவரைப் பார்த்து: இவர்கள் சொல்லுகிறதைக் கேட்கிறீரோ என்றார்கள். அதற்கு இயேசு: ஆம், கேட்கிறேன். குழந்தைகளுடைய வாயினாலும் சிறுவர்களுடைய வாயினாலும் துதி உண்டாகும்படிச் செய்தீர் என்பதை நீங்கள் ஒருபோதும் வாசிக்கவில்லையா என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
தலைமை ஆசாரியர்களும் வேதபாரகர்களும் இயேசுவிடம், “இப்பிள்ளைகள் சொல்வதைக் கேட்டீரா?” என்று வினவினார்கள். இயேசு அவர்களிடம், “ஆம், வேதவாக்கியம் கூறுகிறது, ‘நீரே(தேவன்) குழந்தைகளுக்கும், சிறு குழந்தைகளுக்கும் புகழ்பாடக் கற்பித்தீர்.’ நீங்கள் அந்த வேதவாக்கியங்களைப் படிக்கவில்லையா?” என்று பதிலுரைத்தார்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் அவரிடம், “இவர்கள் சொல்வது கேட்கிறதா?” என, இயேசு அவர்களிடம், “ஆம்! ‘பாலகரின் மழலையிலும் குழந்தைகளின் மொழியிலும் உம்மைப் புகழ ஏற்பாடு செய்தீர்’ என்று ஒருபோதும் மறைநூலில் படித்ததில்லையா?” என்று கேட்டார்.

Matthew 21:15Matthew 21Matthew 21:17

King James Version (KJV)
And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?

American Standard Version (ASV)
and said unto him, Hearest thou what these are saying? And Jesus saith unto them, Yea: did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou has perfected praise?

Bible in Basic English (BBE)
Have you any idea what these are saying? And Jesus said to them, Yes: have you not seen in the Writings, From the lips of children and babies at the breast you have made your praise complete?

Darby English Bible (DBY)
and said to him, Hearest thou what these say? And Jesus says to them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?

World English Bible (WEB)
and said to him, “Do you hear what these are saying?” Jesus said to them, “Yes. Did you never read, ‘Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'”

Young’s Literal Translation (YLT)
and they said to him, `Hearest thou what these say?’ And Jesus saith to them, `Yes, did ye never read, that, Out of the mouth of babes and sucklings Thou didst prepare praise?’

மத்தேயு Matthew 21:16
அவரை நோக்கி: இவர்கள் சொல்லுகிறதைக் கேட்கிறீரோ என்றார்கள். அதற்கு இயேசு: ஆம், கேட்கிறேன். குழந்தைகளுடைய வாயினாலும் பாலகருடைய வாயினாலும் துதி உண்டாகும்படி செய்தீர் என்பதை நீங்கள் ஒருக்காலும் வாசிக்கவில்லையா என்றார்.
And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?

καὶkaikay
εἶπονeiponEE-pone
αὐτῷautōaf-TOH
Ἀκούειςakoueisah-KOO-ees
τίtitee
οὗτοιhoutoiOO-too
λέγουσινlegousinLAY-goo-seen
hooh
δὲdethay
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
λέγειlegeiLAY-gee
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
Ναίnainay
οὐδέποτεoudepoteoo-THAY-poh-tay
ἀνέγνωτεanegnōteah-NAY-gnoh-tay
ὅτιhotiOH-tee
Ἐκekake
στόματοςstomatosSTOH-ma-tose
νηπίωνnēpiōnnay-PEE-one
καὶkaikay
θηλαζόντωνthēlazontōnthay-la-ZONE-tone
κατηρτίσωkatērtisōka-tare-TEE-soh
αἶνονainonA-none

Cross Reference

Psalm 8:2
Out of the mouth of babes and infants have you ordained strength because of yours enemies, that you might still the enemy and the avenger.

Matthew 11:25
At that time Jesus answered and said, I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, because you have hid these things from the wise and prudent, and have revealed them unto babes.

Matthew 12:3
But he said unto them, Have all of you not read what David did, when he was an hungered, and they that were with him;

Matthew 19:4
And he answered and said unto them, Have all of you not read, that he which made them at the beginning made them male and female,

Matthew 22:31
But as concerning the resurrection of the dead, have all of you not read that which was spoken unto you by God, saying,

Mark 2:25
And he said unto them, Have all of you never read what David did, when he had need, and was an hungered, he, and they that were with him?

Luke 19:39
And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke your disciples.

John 11:47
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man does many miracles.

Acts 4:16
Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle has been done by them is manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it.


Tags அவரை நோக்கி இவர்கள் சொல்லுகிறதைக் கேட்கிறீரோ என்றார்கள் அதற்கு இயேசு ஆம் கேட்கிறேன் குழந்தைகளுடைய வாயினாலும் பாலகருடைய வாயினாலும் துதி உண்டாகும்படி செய்தீர் என்பதை நீங்கள் ஒருக்காலும் வாசிக்கவில்லையா என்றார்
Matthew 21:16 Concordance Matthew 21:16 Interlinear Matthew 21:16 Image